Élodie Frégé - La Ceinture - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Élodie Frégé - La Ceinture




La Ceinture
The Belt
Non, pas sur la bouche même si c'est louche
No, not on the mouth even if it's fishy
Puisque ma langue a le goût de ta vertu
Because my tongue tastes like your virtue
De ton honneur perdu
Of your lost honor
Non pas sur les lèvres même si j'en rêve
No not on the lips even if I dream of it
Même si je tremble et bien que mon coeur soit nu
Even if I tremble and my heart is naked
Mon âme est revêtue de pudeur et d'impudence
My soul is clothed with modesty and impudence
Sans te faire offense, mieux n'vaut pas tenter sa chance
Without offending you, it's better not to take your chance
Rien ne dure... Au dessus de la ceinture
Nothing lasts... Above the belt
Non, pas sur la bouche même sous la douche
No, not on the mouth even in the shower
Même si c'est dur je te mordrai
Even if it's hard I'll bite you
C'est promis, tous les coups sont permis
I promise, all blows are allowed
Non, pas sur les lèvres même pas en rêve
No, not on the lips even in my dreams
A cent pour sûr ou tu mangeras ton pain gris
A hundred percent or you'll eat your gray bread
Mon coeur est endurci, ne tire pas sur l'ambulance
My heart is hardened, don't pull on the ambulance
Garde la potence, plus rien n'a plus d'importance
Keep the gallows, nothing matters anymore
Rien ne dure... Au dessus de la ceinture
Nothing lasts... Above the belt
Non, pas sur la bouche, je sais, je touche
No, not on the mouth, I know, I touch
Le fond du lac, le temps des cerises est mort
The bottom of the lake, the time of cherries is dead
Le diable est dans le corps
The devil is in the body
Non, pas sur les lèvres, non c'est pas mièvre
No, not on the lips, no it's not hypocritical
C'est pas le trac mais je préfère me donner crue
It's not the jitters but I prefer to give myself raw
Sans revers, ni refus, rendons-nous à l'évidence
Without setbacks or refusals, let's face the facts
Tout est cuit d'avance, mieux n'vaut pas tenter sa chance
Everything is cooked in advance, it's better not to take your chance
Rien ne dure... Au dessus de la ceinture
Nothing lasts... Above the belt
Non, pas sur la bouche, je sais c'est louche
No, not on the mouth, I know it's fishy
Puisque ma peau a l'odeur de ton odeur
Because my skin smells like your smell
Au dehors il fait chaud
It's hot outside
Non, pas sur les lèvres, jamais de trêve
No, not on the lips, never a truce
Et pas d'assaut, le bonheur est dans la pente
And no assault, happiness is on the slope
Entre le sol et le ventre, entre l'oubli et l'oubli
Between the ground and the belly, between oblivion and oblivion
Bel oiseau du paradis, joue plutôt aux jeux interdits
Beautiful bird of paradise, play forbidden games instead
Rien ne dure... Au dessus de la ceinture.
Nothing lasts... Above the belt.





Writer(s): Benjamin Biolay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.