Elodie - Apposta per noi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elodie - Apposta per noi




Hai presente quando chiudi la porta e lasci tutto sul tavolo?
Знаешь, когда ты закрываешь дверь и оставляешь все на столе?
Quando hai qualcosa di meglio da fare o non rispondi al telefono
Когда у вас есть что-то лучше или вы не отвечаете на телефон
Hai presente quando piove d'estate ma le feste non smettono
Вы знаете, когда летом идет дождь, но вечеринки не прекращаются
E ti ricordi avevamo vent'anni ma i ricordi non scadono
И вы помните, что нам было двадцать лет, но воспоминания не истекают
Di nuovo in coda per la luna
Снова в очереди на Луну
Le sigarette e l'autostima
Сигареты и самооценка
Dimmi quando si arriva
Скажите мне, когда вы приедете
Che fuori si gela, fuori si gela
Что снаружи холодно, снаружи холодно
Non è questione di fortuna
Это не вопрос удачи
Ci vuole un sogno su misura
Это требует заказной мечты
A forma di te, a forma di te
В форме тебя, в форме тебя
Se ho fatto tardi non era colpa mia
Если я опоздал, это была не моя вина
Quest'autostrada è bellissima
Эта трасса прекрасна
Lo so che dormi ma scendi e vieni via
Я знаю, что ты спишь, но выходи и уходи.
Ché qui c'è un'alba bellissima
Ибо здесь прекрасный рассвет
Fatta apposta per noi
Сделано специально для нас
Fatta apposta per noi
Сделано специально для нас
Hai presente la domenica presto coi vicini che dormono?
Знаешь, по воскресеньям, когда соседи спят?
E tu hai qualcosa di meglio da fare che guardare l'oroscopo
И у вас есть что-то лучше сделать, чем смотреть гороскоп
Un sorso e passa la paura
Глоток-и пройдет страх
Due cuori sopra l'atmosfera
Два сердца над атмосферой
Com'è bella la vita
Как прекрасна жизнь
Anche quando fa male, quando ti frega
Даже когда это больно, когда вы заботитесь
Tra i colpi sotto la cintura
Между ударами ниже пояса
Di qualche Dio che sbaglia mira
О каком-то Боге, который ошибается, стремится
Mi serve un caffè
Мне нужен кофе.
Se ho fatto tardi non era colpa mia
Если я опоздал, это была не моя вина
Quest'autostrada è bellissima
Эта трасса прекрасна
Lo so che dormi ma scendi e vieni via
Я знаю, что ты спишь, но выходи и уходи.
Ché qui c'è un'alba bellissima
Ибо здесь прекрасный рассвет
Fatta apposta per noi
Сделано специально для нас
Fatta apposta per noi soltanto per noi
Сделано специально для нас только для нас
Soltanto per noi
Только для нас
Fatta apposta per noi
Сделано специально для нас
C'è ancora un viaggio da fare insieme
Есть еще путешествие, чтобы сделать вместе
Ci fanno bene le strade sbagliate
Нам хорошо делают неправильные дороги
Noi che ci siamo presi a morsi
Мы, которые нас укусили
Fino a morire dalle risate
До смерти от смеха
E non importa più che ore sono
И это уже не имеет значения, в какое время
Se ci siamo io e te
Если мы с тобой
Se ho fatto tardi non era colpa mia
Если я опоздал, это была не моя вина
Quest'autostrada è bellissima
Эта трасса прекрасна
Lo so che dormi ma scendi e vieni via
Я знаю, что ты спишь, но выходи и уходи.
Che qui c'è un'alba bellissima
Что здесь прекрасный рассвет
Fatta apposta per noi
Сделано специально для нас
Fatta apposta per noi
Сделано специально для нас
Soltanto per noi
Только для нас
Fatta apposta per noi
Сделано специально для нас
Soltanto per noi
Только для нас






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.