Paroles et traduction Elodie - Apposta per noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apposta per noi
Специально для нас
Hai
presente
quando
chiudi
la
porta
e
lasci
tutto
sul
tavolo?
Помнишь,
как
мы
закрывали
дверь,
оставляя
все
на
столе?
Quando
hai
qualcosa
di
meglio
da
fare
o
non
rispondi
al
telefono
Когда
у
нас
были
дела
поважнее
или
мы
не
брали
трубку
Hai
presente
quando
piove
d'estate
ma
le
feste
non
smettono
Помнишь,
как
летом
шел
дождь,
но
вечеринки
не
прекращались
E
ti
ricordi
avevamo
vent'anni
ma
i
ricordi
non
scadono
И
помнишь,
нам
было
по
двадцать,
но
воспоминания
не
стареют
Di
nuovo
in
coda
per
la
luna
Снова
в
очереди
за
луной
Le
sigarette
e
l'autostima
Сигареты
и
самоуверенность
Dimmi
quando
si
arriva
Скажи
мне,
когда
это
наступит
Che
fuori
si
gela,
fuori
si
gela
Что
на
улице
мороз,
на
улице
мороз
Non
è
questione
di
fortuna
Дело
не
в
удаче
Ci
vuole
un
sogno
su
misura
Нужна
мечта
по
размеру
A
forma
di
te,
a
forma
di
te
В
форме
тебя,
в
форме
тебя
Se
ho
fatto
tardi
non
era
colpa
mia
Если
я
опоздала,
то
не
по
своей
вине
Quest'autostrada
è
bellissima
Эта
трасса
прекрасна
Lo
so
che
dormi
ma
scendi
e
vieni
via
Знаю,
ты
спишь,
но
вставай
и
поехали
со
мной
Ché
qui
c'è
un'alba
bellissima
Потому
что
здесь
рассвет
невероятной
красоты
Fatta
apposta
per
noi
Созданный
специально
для
нас
Fatta
apposta
per
noi
Созданный
специально
для
нас
Hai
presente
la
domenica
presto
coi
vicini
che
dormono?
Помнишь
раннее
воскресное
утро,
когда
соседи
спят?
E
tu
hai
qualcosa
di
meglio
da
fare
che
guardare
l'oroscopo
А
у
нас
были
дела
поважнее,
чем
смотреть
гороскоп
Un
sorso
e
passa
la
paura
Один
глоток,
и
страх
уходит
Due
cuori
sopra
l'atmosfera
Два
сердца
над
атмосферой
Com'è
bella
la
vita
Как
же
прекрасна
жизнь
Anche
quando
fa
male,
quando
ti
frega
Даже
когда
больно,
когда
она
тебя
обманывает
Tra
i
colpi
sotto
la
cintura
Между
ударами
ниже
пояса
Di
qualche
Dio
che
sbaglia
mira
От
какого-то
Бога,
который
промахивается
Mi
serve
un
caffè
Мне
нужен
кофе
Se
ho
fatto
tardi
non
era
colpa
mia
Если
я
опоздала,
то
не
по
своей
вине
Quest'autostrada
è
bellissima
Эта
трасса
прекрасна
Lo
so
che
dormi
ma
scendi
e
vieni
via
Знаю,
ты
спишь,
но
вставай
и
поехали
со
мной
Ché
qui
c'è
un'alba
bellissima
Потому
что
здесь
рассвет
невероятной
красоты
Fatta
apposta
per
noi
Созданный
специально
для
нас
Fatta
apposta
per
noi
soltanto
per
noi
Созданный
специально
для
нас,
только
для
нас
Soltanto
per
noi
Только
для
нас
Fatta
apposta
per
noi
Созданный
специально
для
нас
C'è
ancora
un
viaggio
da
fare
insieme
Нам
еще
предстоит
путешествовать
вместе
Ci
fanno
bene
le
strade
sbagliate
Неправильные
дороги
идут
нам
на
пользу
Noi
che
ci
siamo
presi
a
morsi
Мы,
кусавшие
друг
друга
Fino
a
morire
dalle
risate
Пока
не
падали
от
смеха
E
non
importa
più
che
ore
sono
И
неважно,
сколько
сейчас
времени
Se
ci
siamo
io
e
te
Если
мы
вместе,
ты
и
я
Se
ho
fatto
tardi
non
era
colpa
mia
Если
я
опоздала,
то
не
по
своей
вине
Quest'autostrada
è
bellissima
Эта
трасса
прекрасна
Lo
so
che
dormi
ma
scendi
e
vieni
via
Знаю,
ты
спишь,
но
вставай
и
поехали
со
мной
Che
qui
c'è
un'alba
bellissima
Потому
что
здесь
рассвет
невероятной
красоты
Fatta
apposta
per
noi
Созданный
специально
для
нас
Fatta
apposta
per
noi
Созданный
специально
для
нас
Soltanto
per
noi
Только
для
нас
Fatta
apposta
per
noi
Созданный
специально
для
нас
Soltanto
per
noi
Только
для
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.