Elodie - In fondo non c'è - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elodie - In fondo non c'è




In fondo non c'è
Внизу нет
Non c'è niente che mi parli di te
Ничего не говори мне о тебе
Costruire, inventare, cambiare
Строить, изобретать, менять
Non importa quante volte lo dovrò rifare
Независимо от того, сколько раз мне придется делать это снова
Che cosa vuoi che sia
Что вы хотите, чтобы это было
C'eravamo promessi di portarci via
Мы обещали забрать нас
Ma le parole non sanno ascoltare
Но слова не умеют слушать
Tutte le cose che abbiamo paura di dire
Все, что мы боимся сказать
E fare finta che sia che sia per te
И делать вид, что это для тебя
E non dirti quante cose si distruggono
И не говори, сколько вещей разрушается
E che non serva poi il coraggio per poterlo fare
И чтобы не хватило смелости, чтобы это сделать
Non c'è niente
Нет ничего
Che parli per sempre
Что ты говоришь вечно
Di tutta questa nostalgia
Всей этой ностальгии
Degli anni persi a buttarsi via
Из потерянных лет, чтобы выбросить
Le notti in bianco quando ero stanca
Белые ночи, когда я устала
E volevo solo che fossi mio
И я просто хотел, чтобы ты был моим
Il fondo dov'è?
Где дно?
è dove non riesco a ritrovare te
там, где я не могу найти тебя
Bastasse il tempo a lasciarmi guarire
Достаточно было времени, чтобы позволить мне исцелиться
Avrei la calma di chi sa aspettare
Я бы спокойствия тех, кто умеет ждать
E fare finta che sia
И делать вид, что это
Che sia per te
Пусть это будет для вас
E non dirti quante cose si distruggono
И не говори, сколько вещей разрушается
E che non serva poi il coraggio per poterlo fare
И чтобы не хватило смелости, чтобы это сделать
Non c'è niente che parli per sempre
Нет ничего, что вы говорите навсегда
Di tutta questa nostalgia
Всей этой ностальгии
Degli anni persi a buttarsi via
Из потерянных лет, чтобы выбросить
Le notti in bianco quando ero stanca
Белые ночи, когда я устала
E volevo solo che fossi mio
И я просто хотел, чтобы ты был моим
Non c'è niente
Нет ничего
Che parli per sempre
Что ты говоришь вечно
Di tutta questa nostra follia
Из всего этого нашего безумия
Ma com'eri bello quando andavi via
Но как ты был прекрасен, когда уходил
Ed ora sono soltanto stanca ma voglio ancora che tu sia mio
И теперь я просто устала, но я все еще хочу, чтобы ты был моим






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.