Paroles et traduction Elodie - Lontano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questo
cuore
è
un
manicomio
This
heart
is
a
madhouse
Cosa
c'era
nel
bicchiere?
What
was
in
the
glass?
Perché
ci
innamoriamo
sempre
Why
do
we
always
fall
in
love
Di
chi
ci
fa
venire
With
those
who
make
us
feel
Ho
montagne
di
vestiti
I
have
mountains
of
clothes
Sono
quelli
che
mi
hai
tolto
They
are
the
ones
you
took
off
me
Sono
stracci
sul
cuscino
They
are
rags
on
the
pillow
Mentre
bacio
il
pavimento
While
I
kiss
the
floor
Fumo
sola,
rido
come
Courtney
Love
I
smoke
alone,
I
laugh
like
Courtney
Love
Cado,
la
tua
giacca
è
sul
divano
I
fall,
your
jacket
is
on
the
couch
Scusa
ma
ho
voglia
di
restare
qui
Sorry,
but
I
want
to
stay
here
Trucco
viola,
labbra
vuote
Purple
makeup,
empty
lips
Non
ti
cerco
più
I'm
not
looking
for
you
anymore
Vado
via
lontano
dove
non
sei
stato
mai
I'm
going
far
away
where
you've
never
been
Seguo
questo
movimento
lento
I
follow
this
slow
movement
Che
i
miei
baci
sono
schiaffi
al
tuo
sorriso
My
kisses
are
slaps
to
your
smile
E
tu
sei
qui
da
troppo
tempo
And
you've
been
here
too
long
Vado
via
lontano
dove
non
sei
stato
mai
I'm
going
far
away
where
you've
never
been
Grida
pure
tanto
non
ti
sento
Shout
all
you
want,
I
can't
hear
you
Mi
perdoni
e
poi
mi
perdo
You
forgive
me
and
then
I
lose
myself
Buchi
neri
in
fondo
agli
occhi
Black
holes
at
the
bottom
of
my
eyes
Sigarette
in
fondo
alla
tua
Beck's
Cigarettes
at
the
bottom
of
your
Beck's
Di
'ste
notti
fotocopie
Photocopies
of
these
nights
Vorrei
solo
cancellare
te
I
just
want
to
erase
you
Che
l'amore
è
dipendenza,
sì
That
love
is
addiction,
yes
Chiudi
bene
quando
esci
e
mi
Close
the
door
well
when
you
leave
and
I
Mi
hai
chiamata
principessa
a
chi
You
called
me
princess,
to
whom
Eh
beh
che
è
già
finito
il
film
Oh
well,
the
movie's
already
over
Fumo
sola,
rido
nuda
I
smoke
alone,
I
laugh
naked
La
televisione
è
accesa
The
television
is
on
Fuori
suona
una
sirena
A
siren
sounds
outside
Qualcuno
grida
è
venerdì
Someone
shouts
it's
Friday
Era
bello
ma
non
mi
va
più
It
was
nice
but
I
don't
want
it
anymore
Vado
via
lontano
dove
non
sei
stato
mai
I'm
going
far
away
where
you've
never
been
Seguo
questo
movimento
lento
I
follow
this
slow
movement
Che
i
miei
baci
sono
schiaffi
al
tuo
sorriso
My
kisses
are
slaps
to
your
smile
E
tu
sei
qui
da
troppo
tempo
And
you've
been
here
too
long
Vado
via
lontano
dove
non
sei
stato
mai
I'm
going
far
away
where
you've
never
been
Grida
pure
tanto
non
ti
sento
Shout
all
you
want,
I
can't
hear
you
Mi
perdoni
e
poi
mi
perdo
You
forgive
me
and
then
I
lose
myself
Tu
che
mi
parli
di
viaggi
e
fare
foto
al
tramonto
You
who
talk
to
me
about
travels
and
taking
pictures
at
sunset
Io
che
non
ti
so
amare
e
neanche
rifare
il
letto
Me
who
doesn't
know
how
to
love
you
and
not
even
how
to
make
the
bed
Scusa
se
non
mi
sposto,
sono
come
sono
Sorry
if
I
don't
move,
I
am
what
I
am
Apro
gli
occhi
piano
e
non
ci
sei
più
I
open
my
eyes
slowly
and
you're
not
there
anymore
Vado
via
lontano
dove
non
sei
stato
mai
I'm
going
far
away
where
you've
never
been
Seguo
questo
movimento
lento
I
follow
this
slow
movement
Che
i
miei
baci
sono
schiaffi
al
tuo
sorriso
My
kisses
are
slaps
to
your
smile
E
tu
sei
qui
da
troppo
tempo
And
you've
been
here
too
long
Vado
via
lontano
dove
non
sei
stato
mai
I'm
going
far
away
where
you've
never
been
Grida
pure
tanto
non
ti
sento
Shout
all
you
want,
I
can't
hear
you
Mi
perdoni
e
poi
mi
perdo
You
forgive
me
and
then
I
lose
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.