Elodie - Motion Sickness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elodie - Motion Sickness




Motion Sickness
Морская болезнь
Spinning me around
Ты кружишь меня,
Sweep me off the ground
Сбиваешь с ног,
'Til I'm so excited, I can barely breathe
Пока я не задыхаюсь от восторга.
Then I come crashing down
Потом я падаю,
Only to rebound
Только чтобы снова подняться.
I'm exactly where I know I should be
Я именно там, где должна быть,
In your arms
В твоих объятиях,
In my head
В моей голове.
You know, you give me motion sickness
Знаешь, ты вызываешь у меня морскую болезнь.
In my thoughts
В моих мыслях,
In your bed
В твоей постели.
Oh, hon, you give me motion sickness
О, милый, ты вызываешь у меня морскую болезнь.
Take me by the hand
Ты берёшь меня за руку,
Beckon me to stand
Манишь меня встать.
When you walk me through these streets, they feel like home
Когда ты гуляешь со мной по этим улицам, они кажутся мне домом.
But I forgot something
Но я кое-что забыла,
Consequences sting
Последствия болезненны,
While my mind was filled, my hands became so cold
Пока мой разум был полон, мои руки стали такими холодными.
In your arms
В твоих объятиях,
In my head
В моей голове.
You know, you give me motion sickness
Знаешь, ты вызываешь у меня морскую болезнь.
In my thoughts
В моих мыслях,
In your bed
В твоей постели.
Oh, hon, you give me motion sickness
О, милый, ты вызываешь у меня морскую болезнь.
I was strong
Я была сильной,
Then you came along
Потом появился ты,
And you broke down all the walls I used to fortify myself
И ты разрушил все стены, которыми я себя окружала.
It was strange to see
Это было странно видеть,
Something new to me
Что-то новое для меня.
What I once saw as weakness is just serendipity
То, что я когда-то считала слабостью, оказалось просто счастливой случайностью.
In your arms
В твоих объятиях,
In my head
В моей голове.
You know, you give me motion sickness
Знаешь, ты вызываешь у меня морскую болезнь.
In my thoughts
В моих мыслях,
In your bed
В твоей постели.
Oh, hon, you give me motion sickness
О, милый, ты вызываешь у меня морскую болезнь.
Silent walk, things unsaid
Тихая прогулка, несказанные слова,
Do I just give you motion sickness
Может, это я вызываю у тебя морскую болезнь?
We like to think we're mislead
Нам нравится думать, что нас вводят в заблуждение,
So we give ourselves this motion sickness
Поэтому мы сами вызываем у себя эту морскую болезнь.
So we give ourselves this motion sickness
Поэтому мы сами вызываем у себя эту морскую болезнь.
Oh, hon, you give me motion sickness
О, милый, ты вызываешь у меня морскую болезнь.





Writer(s): Elyssa Silverman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.