Paroles et traduction Elodie - Niente canzoni d'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente canzoni d'amore
Никаких песен о любви
Sono
quella
che
ti
uccide
e
poi
piange
per
te
Я
та,
кто
убьёт
тебя,
а
потом
будет
плакать
по
тебе,
Ma
anche
l'unica
che
ti
legge
il
pensiero
Но
и
единственная,
кто
читает
твои
мысли.
Non
nego
più
Больше
не
отрицаю.
E
sotto
sotto
sono
una
bandita
come
te
И
в
глубине
души
я
такая
же
разбойница,
как
и
ты,
Anche
se
ora
fingo
che
con
quello
scemo
con
cui
esco
sia
sul
serio
Даже
если
сейчас
притворяюсь,
что
всё
серьёзно
с
тем
дурачком,
с
которым
встречаюсь.
E
almeno
tu
И
по
крайней
мере
ты...
Passiamo
il
resto
della
vita
assieme
questa
sera
Проведём
остаток
жизни
вместе
этим
вечером.
La
vita
è
stare
con
te
a
letto,
tutto
il
resto
è
attesa
Жизнь
— это
быть
с
тобой
в
постели,
всё
остальное
— ожидание.
Ci
possediamo
solo
il
tempo
che
passiamo
assieme
Мы
принадлежим
друг
другу
только
то
время,
что
проводим
вместе,
E
a
tutte
e
due
così
sta
bene
И
нас
обеих
это
устраивает.
La
nostra
storia
che
non
finisce
mai
di
finire
Наша
история,
которая
никак
не
закончится,
Senza
chiamarsi
tutti
i
giorni
con
niente
da
dire
Без
ежедневных
звонков
и
пустых
разговоров.
E
più
ne
faccio
più
al
setaccio
passo
le
esperienze
И
чем
больше
я
делаю,
тем
тщательнее
просеиваю
свой
опыт.
Niente,
non
rimane
niente
in
me
Ничего,
ничего
не
остаётся
во
мне.
Ci
sarà
sempre
un
po'
di
te
in
me
Во
мне
всегда
будет
частичка
тебя.
Ci
sarà
sempre
un
po'
di
me
in
te
В
тебе
всегда
будет
частичка
меня.
Ma
noi
non
siamo
soltanto
parole
di
un'altra
canzone
d'amore
Но
мы
не
просто
слова
очередной
песни
о
любви.
Ci
sono
sempre
troppe
regole
Всегда
слишком
много
правил.
Ho
visto
già
tutte
le
repliche
Я
видела
все
эти
повторы.
Perché
al
mondo
in
fondo
non
serve
un'altra
canzone
d'amore
Потому
что
миру,
в
конце
концов,
не
нужна
ещё
одна
песня
о
любви.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Niente
canzoni
d'amore
tra
me
e
te
Никаких
песен
о
любви
между
мной
и
тобой.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Niente
canzoni
d'amore
Никаких
песен
о
любви.
Quando
siamo
lontani
penso
agli
affari
Когда
мы
вдали
друг
от
друга,
я
думаю
о
делах.
Mi
vedo
con
altri
ma
sono
svaghi
Встречаюсь
с
другими,
но
это
просто
развлечения.
Non
farmi
drammi,
abbiamo
senso
a
nostro
modo
Не
устраивай
драм,
у
нас
есть
свой
смысл.
L'amore
esiste
in
natura,
la
coppia
è
un'invenzione
dell'uomo
Любовь
существует
в
природе,
пара
— это
изобретение
человека.
Diamoci
il
bene
e
non
le
frustrazioni
Давай
просто
будем
дарить
друг
другу
радость,
а
не
разочарования.
Consolazioni,
perché
tanto
si
soffre
comunque
soli
Утешения,
ведь
всё
равно
страдаем
в
одиночестве.
Chiunque
trovi,
tu
che
vuoi,
più
che
puoi
Кого
бы
ты
ни
нашёл,
чего
бы
ты
ни
хотел,
больше,
чем
можешь.
Realizzarti
con
le
relazioni
Реализовать
себя
в
отношениях.
E
dopo
questa
penserai,
che
cinica
e
cattiva
И
после
этого
ты
подумаешь,
какая
я
циничная
и
злая.
Ma
non
so
dire
le
bugie,
soltanto
quando
scrivo
Но
я
не
умею
лгать,
только
когда
пишу.
Sei
un
figlio
di
puttana
però
lasci
sempre
Ты
сукин
сын,
но
всегда
оставляешь
Spazio
per
me
solamente
Место
только
для
меня.
In
me,
ci
sarà
sempre
un
po'
di
te
in
me
Во
мне,
во
мне
всегда
будет
частичка
тебя.
Ci
sarà
sempre
un
po'
di
me
in
te
В
тебе
всегда
будет
частичка
меня.
Ma
noi
non
siamo
soltanto
parole
di
un'altra
canzone
d'amore
Но
мы
не
просто
слова
очередной
песни
о
любви.
Ci
sono
sempre
troppe
regole
Всегда
слишком
много
правил.
Ho
visto
già
tutte
le
repliche
Я
видела
все
эти
повторы.
Perché
al
mondo
in
fondo
non
serve
un'altra
canzone
d'amore
Потому
что
миру,
в
конце
концов,
не
нужна
ещё
одна
песня
о
любви.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Niente
canzoni
d'amore
tra
me
e
te
Никаких
песен
о
любви
между
мной
и
тобой.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Niente
canzoni
d'amore
tra
me
e
te
Никаких
песен
о
любви
между
мной
и
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.