Paroles et traduction Elodie - Pensare male
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensare male
Thinking badly
A
volte
fisso
lo
specchio
e
penso
che
Sometimes
I
stare
at
the
mirror
and
I
think
that
Ho
fatto
quasi
trent'
anni
e
non
è
un
granché
I've
almost
turned
thirty
and
it's
not
so
great
Ho
i
tuoi
vestiti
qui
da
me
I
have
your
clothes
here
with
me
E
ricomincia
la
guerra
delle
spunte
blu
And
the
war
of
blue
check
marks
starts
again
S'è
fatto
tardi
e
mi
sa
che
non
esco
più
It's
getting
late
and
I
think
I
won't
go
out
Tanto
risponderai
alle
tre
Anyway
you'll
answer
at
three
Non
c'è
più
serata
in
giro
e
chiami
tu
(chiami
tu)
There
are
no
more
evenings
out
and
you'll
call
(you'll
call)
Non
c'è
più
nessuno
che
ti
fa
There's
no
one
there
who
makes
you
Pensare
male
di
me
Think
badly
of
me
Ma
in
fondo
non
sai
se
crederci
veramente
But
deep
down
you
don't
know
if
you
really
believe
it
Pensare
male
di
me
Think
badly
of
me
Anche
quando
non
vuoi
e
poi
fai
finta
di
niente
Even
when
you
don't
want
to
and
then
pretend
you
don't
care
Lascia
un
vestito
da
me
così
domani
potrai
Leave
a
dress
here
so
that
tomorrow
you'll
be
able
to
Avere
ancora
la
scusa
Still
have
an
excuse
Per
ritornare
da
me
ma
in
fondo
non
vuoi
To
come
back
to
me,
but
deep
down
you
don't
want
to
Andare
via
veramente
Really
go
away
Pensare
male
di
me
Think
badly
of
me
Pensare
male
di
me
Think
badly
of
me
Calpesterò
le
tue
rose
pensando
a
te
I'll
trample
your
roses
thinking
of
you
Resterò
fuori
stanotte
e
non
so
perché
I'll
stay
out
tonight
and
I
don't
know
why
Negli
occhi
degli
altri
vedo
te
In
the
eyes
of
others
I
see
you
Mi
bevo
il
cuore
in
un
angolo
della
città
I
drink
my
heart
away
in
a
corner
of
the
city
Un
ubriaco
mi
grida
sei
splendida
A
drunk
screams
to
me:
you're
gorgeous
Vorrei
che
fosse
la
verità
I
wish
it
was
the
truth
Ma
invece
mi
sento
così
fragile
But
instead
I
feel
so
fragile
Per
me
è
sempre
così
facile
For
me
it's
always
so
easy
Perdere
la
testa
To
lose
my
mind
Ti
dico
di
andar
via
ma
vorrei
dire
resta
I
tell
you
to
go
away
but
I'd
like
to
say
stay
Non
c'è
più
serata
in
giro
e
chiami
tu
(chiami
tu)
There
are
no
more
evenings
out
and
you'll
call
(you'll
call)
Non
c'è
più
nessuno
che
ti
fa
There's
no
one
there
who
makes
you
Pensare
male
di
me
Think
badly
of
me
Ma
in
fondo
non
sai
se
crederci
veramente
But
deep
down
you
don't
know
if
you
really
believe
it
Pensare
male
di
me
Think
badly
of
me
Anche
quando
non
vuoi
e
poi
fai
finta
di
niente
Even
when
you
don't
want
to
and
then
pretend
you
don't
care
Lascia
un
vestito
da
me
così
domani
potrai
Leave
a
dress
here
so
that
tomorrow
you'll
be
able
to
Avere
ancora
una
scusa
Still
have
an
excuse
Per
ritornare
da
me
ma
in
fondo
non
vuoi
To
come
back
to
me,
but
deep
down
you
don't
want
to
Andare
via
veramente
Really
go
away
Pensare
male
di
me
Think
badly
of
me
Pensare
male
di
me
Think
badly
of
me
Pensavo
che
è
sempre
più
facile
allontanarsi
I
thought
that
it's
always
easier
to
move
on
È
sempre
più
facile
dimenticarsi
It's
always
easier
to
forget
E
invece
siamo
qui
coi
rimorsi,
ci
diamo
i
morsi
And
instead
here
we
are
with
regrets,
we
bite
ourselves
Sulla
tua
pelle
bianca
voglio
scivolare
On
your
pale
skin
I
want
to
slide
Nella
notte
sembra
di
volare
In
the
night
it
feels
like
flying
Sinceri
non
lo
siamo
stati
mai
We
were
never
sincere
Sorridi
e
te
ne
vai
You
smile
and
go
away
Pensare
male
di
me
Think
badly
of
me
Ma
in
fondo
non
sai
se
crederci
veramente
But
deep
down
you
don't
know
if
you
really
believe
it
Pensare
male
di
me
Think
badly
of
me
Anche
quando
non
vuoi
e
poi
fai
finta
di
niente
Even
when
you
don't
want
to
and
then
pretend
you
don't
care
Lascia
un
vestito
da
me
così
domani
potrai
Leave
a
dress
here
so
that
tomorrow
you'll
be
able
to
Avere
ancora
una
scusa
Still
have
an
excuse
Per
ritornare
da
me
ma
in
fondo
non
vuoi
To
come
back
to
me,
but
deep
down
you
don't
want
to
Andare
via
veramente
Really
go
away
Pensare
male
di
me
Think
badly
of
me
Pensare
male
di
me
Think
badly
of
me
Pensare
male
di
me
Think
badly
of
me
Pensare
male
di
me
Think
badly
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Petrella, Antonio Fiordispino, Anna Romano, Livio Giovannucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.