Paroles et traduction Elodie - Rambla (feat. Ghemon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rambla (feat. Ghemon)
Rambla (feat. Ghemon)
È
un
anno
che
perdo
la
strada
di
casa
I've
been
lost
on
the
road
for
a
year
now
Se
provo
a
ritornare
If
I
try
to
go
back
Più
niente
mi
resta
nel
cuore
There's
nothing
left
in
my
heart
Nemmeno
le
frecce
di
un
cacciatore
Not
even
a
hunter's
arrows
Siamo
fuochi
dentro
una
città
We're
fires
in
a
city
Ma
bruciamo
solo
di
domenica
But
we
only
burn
on
Sundays
Andiamo
a
ballare,
ogni
volta
è
un
po'
come
morire
Let's
go
dancing,
every
time
it's
a
little
bit
like
dying
Ma
poi
chiudo
gli
occhi
e
ti
vedo
But
then
I
close
my
eyes
and
I
see
you
Sei
bello
come
un
sole
nero
You're
beautiful
like
a
black
sun
Mi
servi
come
un
sombrero
I
need
you
like
a
sombrero
Nel
centro
di
Città
del
Messico
In
the
heart
of
Mexico
City
È
vero,
l'amore
è
come
un
buco
nero
It's
true,
love
is
like
a
black
hole
Io
sono
il
regno
e
tu
l'impero
I
am
the
kingdom
and
you
are
the
empire
Che
ci
colpisce
ancora
That
still
hits
us
E
ci
accompagnerà
And
will
stay
with
us
Fuori
dalla
Rambla
Outside
the
Rambla
Stiamo
scrivendo
il
nostro
libro
della
giungla
We're
writing
our
own
jungle
book
Dimmi
come
ti
chiami
Tell
me
your
name
Fuori
dalla
Rambla
Outside
the
Rambla
Tutte
le
facce
mi
ricordano
la
stessa
All
faces
remind
me
of
the
same
E
questa
è
la
mia
festa
And
this
is
my
party
È
un
anno
che
ascolto
la
stessa
canzone
I've
been
listening
to
the
same
song
for
a
year
now
Se
provo
a
ricordare
If
I
try
to
remember
Che
cosa
rimane,
che
cosa
ci
fa
stare
bene
What
remains,
what
makes
us
feel
good
Sei
bello
con
il
cuore
nero
You're
beautiful
with
that
black
heart
Sei
bello
con
il
sombrero
You're
beautiful
with
that
sombrero
Nel
centro
di
Città
del
Messico
In
the
heart
of
Mexico
City
L'amore
è
grande
come
un
cielo
nero
Love
is
as
vast
as
a
black
sky
Meno
di
un
regno
e
più
di
un
impero
Less
than
a
kingdom
and
more
than
an
empire
Che
ci
colpisce
ancora
That
still
hits
us
E
ci
accompagnerà
And
will
stay
with
us
Fuori
dalla
Rambla
Outside
the
Rambla
Stiamo
scrivendo
il
nostro
libro
della
giungla
We're
writing
our
own
jungle
book
Dimmi
come
ti
chiami
Tell
me
your
name
Fuori
dalla
Rambla
Outside
the
Rambla
Tutte
le
facce
mi
ricordano
la
stessa
All
faces
remind
me
of
the
same
E
questa
è
la
mia
festa
And
this
is
my
party
È
la
mia
festa
It's
my
party
Ti
ci
vuole
tale
vita
da
troppo
tempo
You've
been
wanting
this
life
for
too
long
E
sì
che
questa
storia
dall'inizio
è
stata
un
viaggio
turbolento
And
yes,
this
story
has
been
a
turbulent
ride
from
the
start
Ma
tu
sei
la
mia
costante
fonte
di
orientamento
But
you
are
my
constant
source
of
guidance
Anche
se
quando
ti
guardo
e
mi
guardi,
mi
perdo
Even
though
when
you
look
at
me
and
I
look
at
you,
I
get
lost
Sono
nel
vento,
non
ti
do
punti
di
riferimento
I'm
in
the
wind,
I
don't
give
you
any
points
of
reference
Ma
sai
a
chi
penso
prima
che
mi
addormento?
(A
te)
But
do
you
know
who
I
think
of
before
I
fall
asleep?
(You)
E
se
le
stelle
ci
diranno
che
è
il
momento
And
if
the
stars
tell
us
it's
time
L'asfalto
sarà
il
nostro
pavimento
in
movimento
The
asphalt
will
be
our
moving
floor
Fuori
dalla
Rambla
Outside
the
Rambla
Stiamo
scrivendo
il
nostro
libro
della
giungla
We're
writing
our
own
jungle
book
Dimmi
come
ti
chiami
Tell
me
your
name
Fuori
dalla
Rambla
Outside
the
Rambla
Tutte
le
facce
mi
ricordano
la
stessa
All
faces
remind
me
of
the
same
E
questa
è
la
mia
festa
And
this
is
my
party
È
la
mia
festa
It's
my
party
È
la
mia
festa
It's
my
party
È
la
mia
festa
It's
my
party
È
la
mia
festa
It's
my
party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.