Paroles et traduction Elodie - Rambla (feat. Ghemon)
Rambla (feat. Ghemon)
Рамбла (при участии Ghemon)
È
un
anno
che
perdo
la
strada
di
casa
Год,
как
я
сбился
с
дороги
домой
Se
provo
a
ritornare
Если
я
попытаюсь
вернуться
Più
niente
mi
resta
nel
cuore
В
моем
сердце
больше
ничего
не
осталось
Nemmeno
le
frecce
di
un
cacciatore
Даже
стрелы
охотника
Siamo
fuochi
dentro
una
città
Мы
— огни
в
городе
Ma
bruciamo
solo
di
domenica
Но
горим
только
в
воскресенье
Andiamo
a
ballare,
ogni
volta
è
un
po'
come
morire
Мы
идем
танцевать,
и
каждый
раз
это
почти
как
смерть
Ma
poi
chiudo
gli
occhi
e
ti
vedo
Но
потом
я
закрываю
глаза
и
вижу
тебя
Sei
bello
come
un
sole
nero
Ты
прекрасен,
как
черное
солнце
Mi
servi
come
un
sombrero
Ты
нужен
мне,
как
сомбреро
Nel
centro
di
Città
del
Messico
В
самом
центре
Мехико
È
vero,
l'amore
è
come
un
buco
nero
Да,
любовь
— как
черная
дыра
Io
sono
il
regno
e
tu
l'impero
Я
— королевство,
а
ты
— империя
Che
ci
colpisce
ancora
Она
все
еще
поражает
нас
E
ci
accompagnerà
И
будет
сопровождать
нас
Fuori
dalla
Rambla
За
пределами
Рамблы
Stiamo
scrivendo
il
nostro
libro
della
giungla
Мы
пишем
свою
книгу
джунглей
Dimmi
come
ti
chiami
Скажи
мне,
как
тебя
зовут
Fuori
dalla
Rambla
За
пределами
Рамблы
Tutte
le
facce
mi
ricordano
la
stessa
Все
лица
напоминают
мне
одно
и
то
же
E
questa
è
la
mia
festa
И
это
мой
праздник
È
un
anno
che
ascolto
la
stessa
canzone
Год,
как
я
слушаю
одну
и
ту
же
песню
Se
provo
a
ricordare
Если
я
попытаюсь
вспомнить
Che
cosa
rimane,
che
cosa
ci
fa
stare
bene
Что
осталось,
что
заставляет
нас
чувствовать
себя
хорошо
Sei
bello
con
il
cuore
nero
Ты
прекрасен
с
черным
сердцем
Sei
bello
con
il
sombrero
Ты
прекрасен
с
сомбреро
Nel
centro
di
Città
del
Messico
В
самом
центре
Мехико
L'amore
è
grande
come
un
cielo
nero
Любовь
велика,
как
черное
небо
Meno
di
un
regno
e
più
di
un
impero
Меньше
королевства
и
больше
империи
Che
ci
colpisce
ancora
Она
все
еще
поражает
нас
E
ci
accompagnerà
И
будет
сопровождать
нас
Fuori
dalla
Rambla
За
пределами
Рамблы
Stiamo
scrivendo
il
nostro
libro
della
giungla
Мы
пишем
свою
книгу
джунглей
Dimmi
come
ti
chiami
Скажи
мне,
как
тебя
зовут
Fuori
dalla
Rambla
За
пределами
Рамблы
Tutte
le
facce
mi
ricordano
la
stessa
Все
лица
напоминают
мне
одно
и
то
же
E
questa
è
la
mia
festa
И
это
мой
праздник
È
la
mia
festa
Это
мой
праздник
Ti
ci
vuole
tale
vita
da
troppo
tempo
Ты
слишком
долго
в
этой
жизни
E
sì
che
questa
storia
dall'inizio
è
stata
un
viaggio
turbolento
Да,
эта
история
с
самого
начала
была
бурным
путешествием
Ma
tu
sei
la
mia
costante
fonte
di
orientamento
Но
ты
— мой
постоянный
источник
ориентирования
Anche
se
quando
ti
guardo
e
mi
guardi,
mi
perdo
Даже
когда
я
смотрю
на
тебя,
а
ты
смотришь
на
меня,
я
теряюсь
Sono
nel
vento,
non
ti
do
punti
di
riferimento
Я
в
ветре,
я
не
даю
тебе
точек
отсчета
Ma
sai
a
chi
penso
prima
che
mi
addormento?
(A
te)
Но
знаешь
ли
ты,
о
ком
я
думаю
перед
тем,
как
уснуть?
(О
тебе)
E
se
le
stelle
ci
diranno
che
è
il
momento
И
если
звезды
скажут
нам,
что
пришло
время
L'asfalto
sarà
il
nostro
pavimento
in
movimento
Асфальт
станет
нашим
движущимся
полом
Fuori
dalla
Rambla
За
пределами
Рамблы
Stiamo
scrivendo
il
nostro
libro
della
giungla
Мы
пишем
свою
книгу
джунглей
Dimmi
come
ti
chiami
Скажи
мне,
как
тебя
зовут
Fuori
dalla
Rambla
За
пределами
Рамблы
Tutte
le
facce
mi
ricordano
la
stessa
Все
лица
напоминают
мне
одно
и
то
же
E
questa
è
la
mia
festa
И
это
мой
праздник
È
la
mia
festa
Это
мой
праздник
È
la
mia
festa
Это
мой
праздник
È
la
mia
festa
Это
мой
праздник
È
la
mia
festa
Это
мой
праздник
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.