Paroles et traduction Éléonore Genet - Je prends le large
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je prends le large
Я отправляюсь в открытое море
Pouvoir
m'echapper
de
tou
Возможность
вырваться
из
всего
этого
Juste
une
envie
de
respirer
Просто
хочу
дышать
Ne
me
demandez
pas
où
Не
спрашивай
меня,
куда
я
направлюсь
Je
n'ai
pas
de
chemin
tracer
У
меня
нет
проложенного
пути
Mais
si
c'est
dejà
le
passe
je
n'ai
pas
l'age
pour
les
regrets
Но
если
это
уже
прошлое,
то
я
слишком
молода
для
сожалений
Ailleurs
je
sais
que
je
vivrai
un
jour
nouveau
(oh.
oh,
oh,
oh
oh
oh)
Я
знаю,
что
где-то
еще
я
буду
жить
по-новому
(о,
о,
о,
о,
о,
о)
Ce
soir
je
prends
le
large,
sans
savoir
où
je
vais
Сегодня
вечером
я
отправляюсь
в
открытое
море,
не
зная
куда
Je
suivrai
les
etoiles
Я
буду
следовать
за
звездами
Ce
soir
je
prend
le
large
je
vis
ma
destinée
Сегодня
вечером
я
отправляюсь
в
открытое
море,
я
вижу
свою
судьбу
Mon
chemin
c'est
ma
liberté
(oh...)
Мой
путь
– это
моя
свобода
(о...)
Je
pars
pour
me
retrouver
Я
ухожу,
чтобы
найти
себя
J'ai
ma
vie
a
réinventer
Мне
нужно
заново
изобрести
свою
жизнь
Je
verrai
bien
si
j'ai
tort,
je
n'ai
pas
l'age
pour
les
remords
Посмотрю,
ошибаюсь
ли
я,
я
слишком
молода
для
угрызений
совести
Faire
passer
tous
les
feux
au
verts
Переключить
все
светофоры
на
зеленый
Depasser
toutes
les
frontieres
Преодолеть
все
границы
Ailleurs
je
sais
que
je
vivrai,
un
jour
nouveau
(oh...)
Я
знаю,
что
где-то
еще
я
буду
жить,
однажды
наступит
новый
день
(о...)
Je
prend
le
large,
mon
coeur
s'emballe
Я
отправляюсь
в
открытое
море,
мое
сердце
бьется
чаще
Prendre
un
nouveau
depart
recommencer
Начать
все
сначала,
начать
заново
Ailleurs
je
sais
que
je
vivrai
Я
знаю,
что
где-то
еще
я
буду
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucienne Marciano, Sylvie Jacqueline Lorain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.