Paroles et traduction Émile Bilodeau - América
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selon
c'qui
est
écrit
dans
mon
duo-tang
Согласно
тому,
что
написано
в
моей
тетради,
On
serait
toute
ici
à
cause
d'un
Big
Bang
Мы
все
здесь
из-за
Большого
взрыва,
Comme
dans
les
westerns
américains
Как
в
американских
вестернах,
Quand
le
méchant
meurt
à
la
fin
Когда
злодей
умирает
в
конце.
S'était
pointée
Появилась
Avec
l'envie
de
tuer
С
желанием
убивать.
América,
América
Америка,
Америка,
Les
nuages
boudent
Облака
хмурятся,
Comme
les
personnages
de
Clint
Eastwood
Как
персонажи
Клинта
Иствуда.
América,
América
Америка,
Америка.
Une
autre
fusillade
a
éclaté
Еще
одна
перестрелка
разразилась,
Et
les
malades
ne
savent
pas
où
aller
И
больные
не
знают,
куда
идти.
Heureusement,
les
seuls
qui
sont
touchés
К
счастью,
единственные,
кто
пострадал,
Sont
ceux
sous
le
seuil
de
la
pauvreté
Это
те,
кто
за
чертой
бедности.
Était
un
domaine
privé
Была
частной
собственностью
Pour
les
amis
du
banquier
Для
друзей
банкира.
América,
América
Америка,
Америка,
Les
gens
sont
stigmates
Люди
заклеймены,
Et
l'argent
est
à
droite
И
деньги
справа.
América,
América
Америка,
Америка.
Pis
là,
c'est
l'boute
de
ma
toune
où
que
j'parle
vite
И
вот,
это
та
часть
моей
песни,
где
я
говорю
быстро,
Pour
que
j'puisse
put
des
pitounes
dans
un
d'mes
vidéoclips
Чтобы
я
мог
вставить
красоток
в
один
из
моих
клипов,
Parce
que
l'industrie
du
disque
a
perdu
l'goût
du
risque
Потому
что
музыкальная
индустрия
потеряла
вкус
к
риску.
On
nous
r'vend
les
refrains
de
1980
Нам
перепродают
припевы
1980-х
Avec
de
jolies
voix
et
de
jolis
minois
С
красивыми
голосами
и
красивыми
лицами.
On
vendrait
n'importe
quoi
ben
quoi
j'ai-tu
vraiment
l'choix
Мы
бы
продали
что
угодно,
ну
что,
разве
у
меня
есть
выбор,
Pour
que
ce
soit
mon
tour
à
moment
donné
de
vous
parler
d'amour
Чтобы
в
какой-то
момент
настал
мой
черед
поговорить
с
тобой
о
любви?
Y
paraît
qu'y
faudrait
qu'ma
shit
gagne
des
concours
Кажется,
нужно,
чтобы
моя
фигня
выиграла
конкурсы.
Fait
que
j'gratte
ma
guitare
encore
plus
fort
Поэтому
я
бренчу
на
гитаре
еще
сильнее.
Ouais,
mais
mes
blues
passent
pus
nulle
part
même
pus
dins
bars
so
do
you
know
Да,
но
мой
блюз
больше
нигде
не
проходит,
даже
в
барах,
так
что
знаешь
ли
ты,
Que
j't'un
jeune
qui
turned
down
quand
le
fame
came
around
Что
я
тот
парень,
который
отказался,
когда
слава
пришла.
I'm
so
sad
it's
so
bad
pis
mon
appart
est
so
crade
Мне
так
грустно,
это
так
плохо,
и
моя
квартира
такая
грязная.
J'me
dis
que
j'devrais
faire
le
ménage,
mais
je
l'fais
pas
Я
думаю,
что
мне
следует
убраться,
но
я
этого
не
делаю.
Un
peu
comme...
Немного
как...
América,
América
Америка,
Америка,
América,
América
Америка,
Америка.
J'me
dis
que
bientôt
ça
s'rait
l'fun
si
les
radios
francophones
Я
думаю,
что
скоро
было
бы
здорово,
если
бы
франкоязычные
радиостанции
Pouvaient
mettre
plus
de
stock
en
français
Могли
бы
ставить
больше
песен
на
французском.
Ça
serait
hot
on
pourrait
faire
en
sorte
Было
бы
круто,
если
бы
мы
могли
сделать
так,
Que
notre
culture
perdure
et
qu'elle
se
transporte
encore
Чтобы
наша
культура
сохранилась
и
продолжала
распространяться
À
travers
les
portes
de
nos
chars
Через
двери
наших
машин.
Et
pis,
c'est
comme
par
accident
que
les
hommes
d'Occident
И,
как
бы
случайно,
люди
Запада
Ont
découvert
l'Amériche
à
la
recherche
d'épices
Открыли
Америку
в
поисках
специй.
Et
depuis,
ça
prend
un
gun
pour
devenir
un
homme
И
с
тех
пор,
чтобы
стать
мужчиной,
нужен
пистолет.
Ça
prend
un
homme
pour
devenir
un
gun
Чтобы
стать
пистолетом,
нужен
мужчина.
C'n'est
pas
un
mythe,
c'est
dommage
Это
не
миф,
это
печально.
C'est
un
rite
de
passage
Это
обряд
посвящения,
Pour
se
défendre
et
apprendre
l'art
de
faire
du
tort
Чтобы
защитить
себя
и
научиться
искусству
причинять
вред,
Même
si
le
quart
de
ta
population
est
tout
nu
dans
rue
Даже
если
четверть
твоего
населения
голая
на
улице.
Mais
que
voulez-vous,
c'est
ça
qui
est
ça...
Alléluia!
Bienvenue
América
Но
что
поделать,
так
уж
вышло...
Аллилуйя!
Добро
пожаловать
в
Америку.
América,
América
Америка,
Америка,
Welcome
to
the
Hotel
América
Добро
пожаловать
в
отель
"Америка".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Emile Bilodeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.