Émile Bilodeau - Bière - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Émile Bilodeau - Bière




Bière
Beer
Viens m'voir, on ira boire
Come see me, we'll go drink
Ce doux nectar jubilatoire
This sweet, jubilant nectar
Qui nous rend fous, qui nous rend flous
That makes us crazy, that makes us blurry
Qui donne le goût d'être entre nous
That makes us want to be together
Et de chanter puis de scraper le karaoké
And to sing and then scrape the karaoke
Qu'on a loué la veille, pauvre de nos oreilles
That we rented the day before, poor our ears
Les chansons sont éternelles mais le soleil lui se réveille
The songs are eternal but the sun is waking up
Oh d'la bière, s'il vous plaît donnez-moi d'la bière
Oh beer, please give me beer
Pour oublier que j'passerai pas l'hiver
To forget that I won't survive the winter
D'la bière, d'la bière pour oublier que j'mérite pas d'dessert
Beer, beer to forget that I don't deserve dessert
D'la bière, s'il vous plaît donnez-moi d'la bière
Oh beer, please give me beer
Pour oublier que j'verrai pas la mer
To forget that I won't see the sea
D'la bière, d'la bière pour oublier tout ceux qu'j'ai laissé en arrière
Beer, beer to forget all those I left behind
Sobre et noble ne sont pas nos nuits d'octobre
Sober and noble are not our October nights
Qui devant un hot dog finissent par tirer la plogue de nos vies
Which in front of a hot dog end up pulling the plug of our lives
Déjà trois heures et demi, y'a l'argent qui s'enfuit d'nos poches
Already three-thirty, the money is running out of our pockets
Et nos amies qui marchent un peu croche
And our friends who walk a little crooked
Moi j'connais ces gens qui n'pourraient pas vivre autrement qu'en espérant ces soirées
I know these people who could not live otherwise than in the hope of these evenings
Plutôt bien arrosées tout l'monde commence par chanter, tout l'monde finit par crier
Rather well watered where everyone starts by singing, where everyone ends up screaming
Oh d'la bière, s'il vous plaît donnez-nous d'la bière
Oh beer, please give us beer
Pour oublier qu'on passera pas l'hiver
To forget that we won't survive the winter
D'la bière, d'la bière pour oublier qu'on mérite pas d'dessert
Beer, beer to forget that we don't deserve dessert
D'la bière, s'il vous plaît donnez-nous d'la bière
Oh beer, please give us beer
Pour oublier qu'on verra plus la mer
To forget that we won't see the sea anymore
D'la bière, d'la bière pour oublier tout ceux qu'on a laissé en arrière
Beer, beer to forget all those we left behind





Writer(s): Bilodeau Emile


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.