Paroles et traduction Émile Bilodeau - Colin
Mieux
vaut
tard
que
jamais
Лучше
поздно,
чем
никогда
Je
pars
au
mois
de
juillet
Я
уезжаю
в
июле
месяце
En
appart
avec
ma
blonde
В
квартире
с
моей
блондинкой
Vivre
proche
d'un
parc,
là
où
y
a
ben
du
monde
Живите
рядом
с
парком,
там,
где
есть
Бен
во
всем
мире
Faque
prends
bien
soin
de
maman
Часто
заботься
о
маме
Des
chats
et
de
papa
Кошки
и
папа
Et
tiens-moi
au
courant
И
держи
меня
в
курсе.
Appelle-moi
si
y
a
d'quoi
Позвони
мне,
если
что.
Oui,
je
pars
Да,
я
ухожу.
Mais
pas
pour
toujours
Но
не
навсегда
J'fais
du
sport
dans
ma
cour
Я
занимаюсь
спортом
на
своем
заднем
дворе
Tu
viendras
pour
qu'on
s'lance
Ты
придешь,
чтобы
мы
начали
Le
ballon
en
bobettes
Мяч
в
трусики
Scuse-moi,
quand
j'y
pense
Прости
меня,
когда
я
думаю
об
этом
J't'ais
pas
toujours
correct
Я
не
всегда
был
прав
с
тобой.
Mais
aujourd'hui,
j'ai
compris
Но
сегодня
я
понял
Que
t'es
mon
meilleur
ami
Что
ты
мой
лучший
друг
Sur
la
Terre,
mon
frère
На
Земле,
брат
мой
L'ego,
c'est
comme
nos
blocs
Lego
Эго
похоже
на
наши
блоки
Lego
On
pile
dessus
quand
y
en
a
trop
Мы
наваливаемся
на
них,
когда
их
слишком
много
Qui
traînent
Которые
болтаются
Faque
au
lieu
d'checker
où
c'est
qu'tu
mets
les
pieds
Притворяйся,
а
не
проверяй,
куда
ты
ступаешь.
Faudrait
penser
à
les
ramasser
Нужно
подумать
о
том,
чтобы
забрать
их
J'vis
à
Montréal
Я
живу
в
Монреале
Dis-toi
que
j't'assis
en
haut
du
mont
Royal
Скажи
себе,
что
я
сижу
на
вершине
Королевской
горы.
Que
j'fredonne
pis
que
j't'espionne
Пусть
я
буду
напевать,
если
я
буду
шпионить
за
тобой.
Pour
que
personne
te
fasse
du
mal
Чтобы
никто
не
причинил
тебе
вреда
Oui,
je
pars
Да,
я
ухожу.
Mais
viens
faire
un
tour
Но
пойдем
прогуляемся.
Là,
je
sors
du
four
Там
я
выхожу
из
духовки
Les
desserts
que
maman
nous
faisait
Десерты,
которые
делала
нам
мама
Après
les
guerres
que,
trop
souvent,
je
gagnais
После
войн,
которые
слишком
часто
я
выигрывал
Mais
quand
on
est
enfants
Но
когда
мы
дети
On
n'est
pas
vraiment
conscients
Мы
на
самом
деле
не
осознаем
этого.
Du
fait
qu'un
frère,
c't'important
Потому
что
брат-это
важно
для
тебя.
(Mmm-mmm-mmm...)
(Ммм-ммм-ммм...)
Mieux
vaut
tard
que
jamais
Лучше
поздно,
чем
никогда
Mais
un
jour,
j'partirai
pour
de
vrai
Но
однажды
я
уйду
по-настоящему.
Alors
sache
que
je
t'adore
Так
что
знай,
что
я
люблю
тебя
Et
qu'un
jour,
sur
mon
lit
de
mort
И
что
однажды,
на
смертном
одре,
C'est
pas
pour
toujours
Это
не
навсегда
Tu
vas
m'voir
aux
alentours
Ты
увидишь
меня
поблизости.
Du
paradis,
pis
j't'y
attendrai,
p'tit
frère
Из
рая,
я
не
буду
ждать
тебя
там,
брат.
Là-bas,
on
dit
qu'y
a
des
amis
pis
d'la
bière
Там,
говорят,
есть
друзья,
которые
пьют
пиво
On
se
r'verra
dans
pas
long
Мы
увидимся
через
какое-то
время
N'oublie
pas
le
ballon
Не
забывай
о
мяче
Si
tu
veux
bien,
mon
Colin
Если
ты
не
против,
мой
Колин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): émile Bilodeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.