Paroles et traduction Émile Bilodeau - Confessionnal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confessionnal
Confessional
On
a
un
tas
de
secondes
à
investir
et
dépenser
We
have
so
many
seconds
to
invest
and
spend
Malgré
ça,
on
peut
pas
plaire
à
tout
l'monde
Despite
that,
we
can't
please
everyone
Mais
le
désir
d'y
arriver
met
du
plaisir
dans
mes
journées
But
the
desire
to
do
it
makes
my
days
more
enjoyable
Mais
comment
cruiser
le
monde
entier?
(hmm
mmm
mm)
But
how
do
I
cruise
the
whole
world?
(hmm
mmm
mm)
Comment
faire
pour
plaire
à
terre
entière?
(hmm
mmm
mm)
How
do
I
please
the
entire
earth?
(hmm
mmm
mm)
Si
j'ai
d'la
misère
à
te
garder,
toé
If
I
have
difficulty
keeping
you,
my
Ma
plus
grande
fierté
Greatest
pride
C'est
triste,
mais
sache
que
c'est
normal
It's
sad,
but
know
that
it's
normal
Qu'on
se
fasse
du
mal
That
we
hurt
each
other
On
en
a
pelleté
des
nuages,
nu-pieds
su'l
bord
d'la
plage
We've
shoveled
clouds,
barefoot
on
the
edge
of
the
beach
Mais
là,
on
doit
tourner
la
page
But
now,
we
must
turn
the
page
Maudit
qu'j'trouve
ça
dommage
Damn,
I
find
that
it's
a
shame
Mais
nos
amis
trouvent
ça
sage
But
our
friends
think
it's
wise
Estie
qui
sont
caves!
Are
they
crazy!
Est-ce
que
c'est
grave?
Is
it
serious?
Si
le
p'tit
fame
fait
partie
d'la
game
If
the
little
game
is
part
of
the
game
Trust
me,
I'm
always
the
same
Trust
me,
I'm
always
the
same
Toé,
t'es-tu
à
l'aise
de
même?
Are
you
comfortable
like
that?
C'est
triste,
mais
sache
que
c'est
normal
It's
sad,
but
know
that
it's
normal
Qu'on
se
fasse
du
mal
That
we
hurt
each
other
On
a
un
tas
de
secondes
à
investir
et
dépenser
We
have
so
many
seconds
to
invest
and
spend
Malgré
ça,
on
peut
pas
plaire
à
tout
l'monde
Despite
that,
we
can't
please
everyone
Mais
le
désir
de
te
retrouver
me
fait
souffrir
But
the
desire
to
meet
you
again
makes
me
suffer
Comme
j'n'aurais
jamais
pensé
Like
I
never
would
have
thought
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): émile Bilodeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.