Émile Bilodeau - J'en ai plein mon cass - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Émile Bilodeau - J'en ai plein mon cass




J'en ai plein mon cass
My Head's Full
J'en ai plein mon cass
My head's full of
De l'hiver, de ta mère, des nids de poule et de tous nos rêves qui s'écroulent
Winter, your mother, potholes and all our dreams crumbling
J'en ai plein mon cass
My head's full of
De la guerre, pis de toutes les autres affaires
War, and all the other things
Qui font que les humains de la terre ont tout plein de remords dans leur face
That make the humans on Earth full of remorse
J'en ai plein mon cass
My head's full of
J'ai bâti ma vie comme on construit des maisons
I built my life like a house
La cuisine est partie et j'ai botché le salon
The kitchen's gone and I screwed up the living room
Et demain, c'est ma fête et j'espère bien que peut-être
And tomorrow's my birthday and I do hope maybe
Quelqu'un m'offrira une fenêtre, que je pourrai mettre sur ma tête
Someone will gift me a window, that I can put on my head
La vie va me donner un an mais je parie que Pikachu serait pas content
Life will give me a year but I bet Pikachu wouldn't be happy
De savoir que j'm'en vais devenir un homme et que je devrai me séparer de toutes mes cartes Pokémon
To know that I'm going to become a man and that I'll have to part with all my Pokémon cards
Ah shit
Oh
Et j'ai des remords dans face parce que aimer, ça m'fait faire des grimaces
And I have remorse because loving makes me grimace
Comme celles qu'on fait quand on bouffe un citron
Like when you eat a lemon
Mais j'fais pas exprès, j'suis peut-être juste un peu con
But I don't mean to, maybe I'm just a bit dumb
Ça m'prendrait plus de temps et encore plus de rires
It would take me more time and even more laughter
Et peut-être bien qu'à 100 ans
And maybe at 100 years old
Je pourrai encore me servir mon café crème ou bien du lait
I'll still be able to pour myself coffee with cream or milk
Et puis je t'aime et s'il te plaît, reste avec moi jusqu'à la fin ou ben au moins
And I love you and please stay with me until the end or at least
En attendant l'refrain
While we wait for the chorus
He he hey
Ha ha hey
J'en ai plein mon cass
My head's full of
De l'hiver, de ta mère, des nids de poule et de tous nos rêves qui s'écroulent
Winter, your mother, potholes and all our dreams crumbling
J'en ai plein mon cass
My head's full of
De la guerre, pis de toutes les autres affaires
War, and all the other things
Qu'un artiste se doit de dénoncer, quand y va chercher son trophée
That an artist must denounce when he goes to get his trophy
J'en ai plein mon cass
My head's full of
Monsieur, pouvez-vous me dire, sans trop être furieux, si j'ai le droit de partir
Mister can you tell me without being too angry if I have the right to leave
De votre cours d'é-co-co-nomie qui me remplit le coco d'ennui
Your Econ class that fills my brain with boredom
Car je suis sûr que l'offre et la demande pourrait attendre
Because I'm sure that supply and demand could wait
Si on prenait le temps d'en discuter avec monsieur le PIB
If we took the time to discuss it with Mister GDP
Je suis sûr qu'il pourrait vous parler du fait que votre réalité est frette
I'm sure he could tell you that your reality is cold
La vie ne se résume pas qu'à l'argent, il y a l'amour et puis le temps
Life isn't just about money, there's love and time
Il y a l'amour et puis le temps
There's love and time
Il y a l'amour et puis le temps, he he hey
There's love and time, hey hey
Il y a l'amour et puis le temps même si trop souvent
There's love and time even though all too often
J'en ai plein mon cass
My head's full of
De l'hiver, de ta mère, des nids de poule et de tout mon peuple qui s'écroule
Winter, your mother, potholes and all my people crumbling
J'en ai plein mon cass
My head's full of
De la guerre, pis de toutes les autres affaires
War, and all the other things
Qui font que les humains de la terre ont tout plein de remords dans leur face
That make the humans on Earth full of remorse
J'en ai plein mon cass
My head's full of





Writer(s): émile Bilodeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.