Paroles et traduction Émile Bilodeau - Moona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moona,
Moona
Moona,
Moona
La
nuit
est
tombée
The
night
has
fallen
Tous
mes
amis
sont
couchés
All
my
friends
are
in
bed
Et
ce
soir,
tu
es
pleine,
j'irai
boire
mes
rengaines
And
tonight,
you
are
full,
I
will
go
out
and
drink
Mais
Moona,
cette
fois
Moona,
this
time
Dis-moi
que
j'ai
eu
tort
Tell
me
that
I
was
wrong
De
tomber
dans
le
fort
To
fall
into
depression
Et
d'avoir
bu
pour
tous
ceux
qui
m'ont
rendu
malheureux
And
to
have
drunk
for
all
those
who
have
made
me
unhappy
Mais
Moona,
tu
es
si
jolie
But
Moona,
you're
so
pretty
J'espère
j'te
dérange
pas
pendant
ton
shift
de
nuit
I
hope
I'm
not
disturbing
your
night
Même
si
ton
travail
est
banal
Even
if
your
job
is
ordinary
Pour
ma
part,
jamais
je
n'pourrai
savoir
comment
briller
dans
le
noir
As
for
me,
I'll
never
know
how
to
shine
in
the
dark
Comment
briller
dans
le
noir
How
to
shine
in
the
dark
Mais
Moona
ne
sait
pas
Yet
Moona's
in
the
dark
Que
l'amour
sur
Terre,
c'est
toujours
la
galère
That
love
on
Earth,
it
is
always
a
hassle
Mais
Moona
ne
sait
pas
Moona's
in
the
dark
Que
l'amour
sur
Terre,
c'est
toujours
la
galère,
la
galère
That
love
on
Earth,
it
is
always
a
hassle,
a
hassle
(Hey-hey,
hey-hey)
(Hey-hey,
hey-hey)
Mais
Moona,
Moona
But
Moona,
Moona
Je
sais
que
ça
te
pogne
I
know
that
it
gets
you
Quand
tu
r'penses
à
Neil
Armstrong
When
you
think
of
Neil
Armstrong
Parce
que
tu
l'as
trouvé
beau
lorsqu'il
est
monté
sur
ton
dos
Because
you
thought
he
was
handsome
when
he
got
on
your
back
Mais
Moona,
calme-toi
But
Moona,
calm
down
Les
gars
de
la
Terre
ne
sont
pas
tous
des
pervers
The
guys
on
Earth
are
not
all
perverts
Jamais
je
n'chanterai
des
beaux
mots
dans
l'but
de
planter
mon
drapeau
Never
will
I
sing
beautiful
words
in
order
to
plant
my
flag
Mais
Moona,
ne
pense
plus
à
lui
Moona,
don't
think
of
him
anymore
Les
semaines
ne
seront
pas
que
des
jours
de
pluie
The
weeks
are
not
going
to
be
just
rainy
days
Il
t'a
dit
qu't'étais
un
grand
pas
pour
l'humanité
He
told
you
that
you
were
a
big
step
for
mankind
Après,
il
est
reparti
à
bord
de
sa
fusée,
à
bord
de
sa
fusée
Then
he
left
on
his
rocket,
on
his
rocket
Ne
sait
pas
Does
not
know
Que
l'amour
sur
Terre,
c'est
toujours
la
galère
That
love
on
Earth,
it
is
always
a
hassle
Mais
Moona
ne
sait
pas
(ah,
ah...)
Moona's
in
the
dark
(aha,
aha...)
Que
l'amour
sur
Terre,
c'est
toujours
la
galère,
la
galère
That
love
on
Earth,
it
is
always
a
hassle,
a
hassle
(Hey-hey,
hey-hey)
(Hey-hey,
hey-hey)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): émile Bilodeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.