Émile Bilodeau - Moona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Émile Bilodeau - Moona




Moona
Moona
Moona, Moona
Moona, Moona
La nuit est tombée
The night has fallen
Tous mes amis sont couchés
All my friends are in bed
Et ce soir, tu es pleine, j'irai boire mes rengaines
And tonight, you are full, I will go out and drink
Mais Moona, cette fois
Moona, this time
Dis-moi que j'ai eu tort
Tell me that I was wrong
De tomber dans le fort
To fall into depression
Et d'avoir bu pour tous ceux qui m'ont rendu malheureux
And to have drunk for all those who have made me unhappy
Mais Moona, tu es si jolie
But Moona, you're so pretty
J'espère j'te dérange pas pendant ton shift de nuit
I hope I'm not disturbing your night
Même si ton travail est banal
Even if your job is ordinary
Pour ma part, jamais je n'pourrai savoir comment briller dans le noir
As for me, I'll never know how to shine in the dark
Comment briller dans le noir
How to shine in the dark
Mais Moona ne sait pas
Yet Moona's in the dark
Que l'amour sur Terre, c'est toujours la galère
That love on Earth, it is always a hassle
Mais Moona ne sait pas
Moona's in the dark
Que l'amour sur Terre, c'est toujours la galère, la galère
That love on Earth, it is always a hassle, a hassle
(Hey-hey, hey-hey)
(Hey-hey, hey-hey)
Mais Moona, Moona
But Moona, Moona
Je sais que ça te pogne
I know that it gets you
Quand tu r'penses à Neil Armstrong
When you think of Neil Armstrong
Parce que tu l'as trouvé beau lorsqu'il est monté sur ton dos
Because you thought he was handsome when he got on your back
Mais Moona, calme-toi
But Moona, calm down
Les gars de la Terre ne sont pas tous des pervers
The guys on Earth are not all perverts
Jamais je n'chanterai des beaux mots dans l'but de planter mon drapeau
Never will I sing beautiful words in order to plant my flag
Mais Moona, ne pense plus à lui
Moona, don't think of him anymore
Les semaines ne seront pas que des jours de pluie
The weeks are not going to be just rainy days
Il t'a dit qu't'étais un grand pas pour l'humanité
He told you that you were a big step for mankind
Après, il est reparti à bord de sa fusée, à bord de sa fusée
Then he left on his rocket, on his rocket
Mais Moona
But Moona
Ne sait pas
Does not know
Que l'amour sur Terre, c'est toujours la galère
That love on Earth, it is always a hassle
Mais Moona ne sait pas (ah, ah...)
Moona's in the dark (aha, aha...)
Que l'amour sur Terre, c'est toujours la galère, la galère
That love on Earth, it is always a hassle, a hassle
(Hey-hey, hey-hey)
(Hey-hey, hey-hey)





Writer(s): émile Bilodeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.