Émile Bilodeau - Métaphores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Émile Bilodeau - Métaphores




Métaphores
Metaphors
Savais-tu que l'amour, c'est un peu comme une chandelle
Did you know that love is a bit like a candle
Si dès le premier jour, le feu est trop passionnel
If from the first day, the fire is too passionate
Y aura plus de cire dans l'fond, à l'avenir pour les saisons
There will be no more wax in the bass, in the future for winter
Ou entre elle et moi, il y aura un froid
Or between her and me, there will be a cold
Car les histoires de cœur, c'est comme les soirs de poker
Because the love stories are like poker nights
S'cuse, c'est trash, mais plus t'as d'cash, plus que t'as l'droit à l'erreur
Excuse me, it's crass, but the more cash you have, the more you have the right to be wrong
Mais toutes les plus malines se foutent que t'es all in
But all the smartest ones don't care that you're all in
Elles vont p't-être se coucher hey-hey, mais ce sera pas avec toé
They're going to maybe go to bed hey-hey, but it will not be with you
Et évidemment
And of course
Que c'est ainsi depuis longtemps
That's how it's been for a long time
C'est pas ben bon, tes comparaisons
Your comparisons are not very good
Mais des fois, crois-moi, j'me dis qu't'as raison
But sometimes, honey, I think you're right
Parce que
Because
T'es pas ben bon
You're not very good
Dins relations
In relationships
Mais t'es fort
But you're strong
Dins métaphores
in metaphors
Ah-ah ah-ah, ah-ah ah-ah, ah ah ah
Ha-ha ha-ha, ha-ha ha-ha, ha ha ha
Ah-ah ah-ah, ah-ah ah-ah, hey hey!
Ha-ha ha-ha, ha-ha ha-ha, hey hey!
Savais-tu que l'amitié, c'est rendu comme le café
Did you know that friendship has become like coffee
Faque watch out la quantité, sinon tu pourras pu t'coucher
So watch out the quantity, otherwise you can't go to bed
J'ai toujours dit qu'mon ami était pareil comme le soleil
I've always said that my friend was just like the sun
Sauf que y est plutôt chaud, lui i-i, quand sa journée est finie
Except that he's rather warm, him i-i, when his day is over
Y, y paraît que l'amour
Y, y it seems that love
Y, y a encore joué un tour
Y, y he has played a trick again
Maudit qu'c'est con, les comparaisons
Damn it's stupid, the comparisons
Mais comparé aux autres, c'pas d'sa faute, y est pas bon
But compared to others, it's not his fault, he's no good
Non!
No!
T'es pas ben bon
You're not very good
Dins relations
In relationships
Mais t'es fort
But you're strong
Dins métaphores
in metaphors
Ah-ah ah-ah, ah-ah ah-ah, hey hey!
Ha-ha ha-ha, ha-ha ha-ha, hey hey!
Ah-ah ah-ah, ah-ah ah-ah, hey hey!
Ha-ha ha-ha, ha-ha ha-ha, hey hey!
Mon ami
My friend
On est poètes
We are poets
La vie est loin d'être parfaite
Life is far from perfect
Nous, on écrit des chansons
Us, we write songs
Pis on oublie qu'on
And we forget that we
N'est pas ben bons
Are not very good
Dins relations
In relationships
Mais ta force
But your strength
C'est les métaphores
Is metaphors





Writer(s): émile Bilodeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.