Paroles et traduction Émile Bilodeau - Quand les nuages seront partis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand les nuages seront partis
Когда тучи рассеются
Mon
cerveau,
un
bateau
qui
navigue
dans
fatigue
Мой
мозг
– корабль,
плывущий
в
усталости,
Ma
guitare,
c'est
le
phare
qui
me
guide
Моя
гитара
– маяк,
что
ведет
меня.
Mon
charisme
funky
d'artiste
incompris
Мой
фанковый
шарм
непризнанного
артиста
Se
perd
dans
la
mer
lui
aussi
Тоже
теряется
в
море.
Sentir
l'évidence
qu'y
faut
sortir
les
vidanges
Чувствую
необходимость
вынести
мусор,
Mais
j'ferai
du
ménage
dans
ma
vie
Но
я
наведу
порядок
в
своей
жизни,
Quand
les
nuages
seront
partis
Когда
тучи
рассеются.
L'hémisphère
ouest
s'enfonce
et
les
mystères
restent
sans
réponse
Западное
полушарие
тонет,
а
тайны
остаются
без
ответа.
Mais
où
sont-ils
partis,
tous
mes
futiles
amis
Но
куда
же
подевались
все
мои
легкомысленные
друзья?
Aux
dernières
nouvelles,
leur
ciel
serait
gris
По
последним
данным,
их
небо
серое.
Sentir
l'importance
qu'y
faut
sortir
la
romance
Чувствую
важность
того,
чтобы
начать
роман,
Mais
j'f'rai
du
ménage
dans
ma
vie
Но
я
наведу
порядок
в
своей
жизни
Vers
mes
25
ans
et
demi
Ближе
к
своим
двадцати
пяти
с
половиной.
Mes
deux
yeux
malheureux
vont
pleuvoir
dins
mouchoirs
Мои
печальные
глаза
будут
проливать
дождь
в
платки,
Pis
mes
larmes
sont
des
rames
qui
poussent
fort
И
мои
слезы
– весла,
что
толкают
вперед.
Et
pis
mon
équipage
est
irritable
parce
que
le
naufrage
est
inévitable
И
моя
команда
раздражена,
потому
что
кораблекрушение
неизбежно.
Sentir
l'impuissance,
partir
en
vacances
Чувствую
бессилие,
хочется
в
отпуск,
Mais
j'ferai
du
ménage
dans
ma
vie
Но
я
наведу
порядок
в
своей
жизни
Après
mon
voyage
aux
États-Unis
После
поездки
в
Штаты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): émile Bilodeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.