Émile Bilodeau - Tu me diras-tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Émile Bilodeau - Tu me diras-tu




Tu me diras-tu
You'll Tell Me
Dans ma vie, j'ai connu des hauts pis des bas
In my life, I've had ups and downs
J'ai eu des zéros et des A
I've had some zeros and A's
J'ai reçu des gauches et des droites
I've taken some punches
Suite à des débauches maladroites
After some clumsy flings
Mais j'me souviens d'absolument rien
But I don't remember a thing
À part qu'j'ai jamais été bright
Except that I've never been bright
Et que j'aime caler des Coors Light
And that I like to choke down Coors Light
Et pour ma part
And as for me
Je considère
I consider
Que je suis mort
That I've been dead
Depuis hier
Since yesterday
Car j'étais fou de toi
Because I was crazy about you
Et j'étais fou de joie
And I was crazy with joy
Mais tu m'as trompé c'est pour ça
But you cheated on me that's why
Que j'ai te crisser
I had to get rid of you
Fait que tu me dirais-tu
Would you tell me
Si ç'a valu la peine
If it was worth it
Tu me dirais-tu
Would you tell me
Si la longueur de sa graine était au-dessus de la moyenne
If the length of his penis was above average
J'ai appris à mes dépens que les lendemains de veille étaient toughs
I've learned the hard way that hangovers are tough
Et pis qu'apparemment que le soleil c't'un esti d'show off
And apparently the sun is a real show off
Qui fait que les matins se meurent
Who makes the mornings die
Lorsque vient de passer onze heures
When eleven o'clock passes
À cause de lui y fait beau
Because of him it's beautiful
Pis à soir j'ai un show dans un bar
And tonight I have a show at a bar
J'vais pouvoir faire mes chansons
I will be able to play my songs
J'suis payé en bière de toute façon
I will be paid in beer anyway
Je vais pouvoir boire pour oublier
I'll be able to drink to forget
Sur le dos d'mon employeur
On my employer's back
Mes sentiments refoulés comme la poutine pis la peur
My feelings, like poutine and fear, are repressed
Et pis les filles sont jolies, pis ma carte de crédit
And the girls are pretty, and my credit card
Est complètement loadée à force
Is completely loaded from trying
D'essayer de toutes de toutes vouloir les cruiser
To cruise all of them all the time
Mais comment faire pour t'oublier
But how can I forget you
Fait que tu me dirais-tu
So would you tell me
Si ç'a valu la peine
If it was worth it
Tu me dirais-tu
You would tell me
Si la longueur de sa graine était au-dessus de la moyenne
If the length of his penis was above average
J'ai fait un gros feu de joie
I made a big bonfire
Avec des photos de toi
With pictures of you
Mais ce n'était pas tes plus belles
But they weren't your best ones
Fait que prends-le pas personnel
So don't take it personally
Anyway, j'ai gardé tes pics de chicks
Anyway, I kept your chick picks
Dans ma chambre
In my room
Je sais, je sais c'est triste
I know, I know it's sad
Et c'est dur à comprendre
And it's hard to understand
Mais le printemps a ben d'la peine
But spring is having a hard time
D'ailleurs, j'ai perdu mes mitaines
By the way, I lost my mittens
Pis tout le monde dans le bar est un peu saoul
And everyone in the bar is a little drunk
Pis dehors y pleut des clous
And it's pouring rain outside
Fait que tu me dirais-tu
So would you tell me
Si l'avenir nous réserve de quoi de beau
If the future holds anything good for us
Tu me dirais-tu
Would you tell me
C'qu'y annoncent à météo
What the weather forecast is





Writer(s): émile Bilodeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.