Émilie Simon - Chap. 5.1: La Vengeance (Phoenix - Le Conte) - traduction des paroles en russe




Chap. 5.1: La Vengeance (Phoenix - Le Conte)
Notre voiture s'arrête, nous voilà arrivés
Наша машина останавливается, вот и мы
Je m'avance vers la porte du funeste café
Я приближаюсь к двери ужасного кафе.
De son regard bovin, c'est bien Vlad qui m'accueille
Своим бычьим взглядом меня действительно приветствует Влад.
Il ne se souvient pas, je le vois dans son œil
Он не помнит, я вижу это по его глазам
Il me fait signe alors d'avancer dans la pièce
Затем он дает мне знак пройти в комнату.
Pleine d'être vivants, d'organismes terrestres
Полно живых существ, наземных организмов
Comme je suis encore à jeun, une soif me prend
Пока я все еще постюсь, меня охватывает жажда
Je ne l'écoute pas, concentrée sur mon plan
Я не слушаю его, сосредоточен на своем плане
Je m'installe à une table tout près du comptoir
Я сижу за столом рядом со стойкой
la belle Lamia sans tarder vient me voir
Где прекрасная Ламия приходит ко мне без промедления.
Elle semble étonnée, dans un geste de recul
Кажется, она удивлена, делая жест назад.
Elle dit "Je vous connais?", elle cherche, elle calcule
Она говорит: Я тебя знаю?, она ищет, она вычисляет
J'aurais m'en douter, de ces trois scélérats
Я должен был заподозрить это от этих трех негодяев
La moins bête de tous c'était bien Lamia
Наименее глупой из всех была Ламия.
Mais son intelligence reste relative
Но его интеллект остается относительным
Et je me sens féroce et d'humeur créative
И я чувствую себя энергичным и в творческом настроении
"Impossible, lui dis-je, je viens d'emménager
Это невозможно, сказал я ему, я только что въехал.
Je ne suis pas d'ici. Je voudrais commander."
Я не отсюда. Я закажу."
Coupée dans son élan, elle lâche l'affaire
Остановившись, она отпускает.
Répond d'un air détaché "Qu'est-ce que je vous sers?"
Небрежно отвечает: Что я тебе принесу?
Je lui lance alors un regard froid à mon tour
Затем я в свою очередь холодно смотрю на него.
"Un Bloody Mary"-j'ai toujours eu de l'humour-
Кровавая Мэри У меня всегда было чувство юмора
Alors qu'elle s'éloigne préparer ma boisson
Когда она уходит, сделай мне напиток
Je vais vers le juke box, je choisis une chanson
Я иду к музыкальному автомату, выбираю песню
Là, c'est Le Conte qui pointe le bout de son nez
Там появляется Ле Конте.
Avec son beau costume et sa montre dorée
В своем красивом костюме и золотых часах
"Quelqu'un m'a dit que vous veniez d'emménager
Кто-то сказал мне, что ты только что переехал
Bienvenue dans cette ville et dans notre café"
Добро пожаловать в этот город и в наше кафе"
J'ai déjà entendu ces paroles sirupeuses
Я уже слышал эти сладкие слова раньше
Je ne laisse rien paraître, je suis même chaleureuse
Я ничего не показываю, мне даже тепло
Je comprends qu'il voit en moi une proie rêvée
Я понимаю, что он видит во мне добычу мечты
Je joue avec mes boucles, j'effleure sa main glacée
Я играю своими локонами, касаюсь его ледяной руки
Quand il me croit conquise et déjà prise au piège
Когда он думает, что я побежден и уже в ловушке
Lui vient une idée mais je connais son manège
Ему приходит в голову идея, но я знаю его трюк
"Et si nous allions tous à la fermeture
Что, если бы мы все пошли на закрытие
Faire une promenade, un tour de voiture?"
Прогуляться, покататься?
J'accepte son offre, cela va sans dire
Я принимаю его предложение, это само собой разумеется.
Et je vois son orgueil, sa confiance grandir
И я вижу, как растет его гордость, его уверенность.
En attendant l'heure, sur la piste de danse
Ожидание времени на танцполе
Je savoure, je jubile et j'entre même en transe
Смакую, ликую и даже вхожу в транс
Oh, il avait commis une bien belle erreur
О, он совершил большую ошибку
En publiant comme ça sa photo tout à l'heure
Опубликовав его фото вот так только сейчас
Cet arrogant était bien loin de se douter
Этот высокомерный человек был далек от подозрений
Qu'une de ses victimes pouvait le retrouver
Что одна из его жертв могла найти его
Il n'avait pas changé, j'étais une autre femme
Он не изменился, я была другой женщиной
Il m'avait pris ma vie, il m'avait pris mon âme
Он забрал мою жизнь, он забрал мою душу
Il me monte un désir, un besoin animal
Во мне возникает желание, животная потребность
Remonter à la source, à l'origine du mal
Вернитесь к источнику, источнику зла






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.