Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chap. 6.1: La Victoire (Phoenix - Le Conte)
Глава 6.1: Победа (Феникс - Сказка)
Mais
le
temps
passe
vite
et
il
est
bientôt
l'heure
Но
время
мчится,
и
вот
уже
час
настал,
D'exécuter
mon
plan
et
d'en
sorti
vainqueure
Чтоб
выполнить
мой
план
и
выйти
победительницей
из
валь.
Les
clients
sont
partis
et
je
suis
nez
à
nez
Клиенты
ушли,
и
я
стою
лицом
к
лицу
Avec
ceux
qui
m'ont
tuée
il
y
a
cinquante
années
С
теми,
кто
убил
меня
пятьдесят
лет
тому.
Ils
m'entraînèrent
en
riant
vers
la
porte
de
derrière
Они,
смеясь,
повлекли
меня
к
чёрному
ходу,
Ils
la
poussent
et
soudain
c'est
la
pleine
lumière!
Распахнули
- и
вдруг
ослепительный
свет
повсюду!
Bien
sûr
je
reste
en
retrait
dans
la
pénombre
Я
отступаю
в
тень,
в
полумрак,
конечно,
Car
je
sais
bien
que
le
soleil
nous
fait
fondre
Ведь
знаю:
солнце
заставит
нас
растаять
навечно.
Ils
m'ont
plongée
dans
l'ombre,et
bien
moi
je
suis
fière
Они
погрузили
меня
во
тьму,
но
я
горда,
De
les
plonger
à
mon
tour,mais
dans
la
lumière
Что
их
погружу
теперь
в
светлые
воды.
Vlad
et
Lamia
qui
se
trouvent
tout
devant
Влад
и
Лямия,
что
стоят
впереди,
Sont
les
premiers
à
partir
dans
un
beuglement
Первыми
гибнут
с
рёвом
в
груди.
Enfin,c'est
au
tour
du
Conte
qui
me
regarde
Наконец
очередь
Графа
- он
смотрит
на
меня,
Je
lui
indique
d'un
geste
une
montre
qu'on
retarde
Я
указываю
на
часы,
что
отстают,
маня.
Si
j'avais
effleuré
ses
mains
pâles
de
menteur
Когда
коснулась
бледных
рук
лжеца,
C'était
bien
réfléchi,c'était
pour
changer
l'heure
То
намеренно
- чтобы
изменить
часа.
Je
lui
souris
et
lui
dis"Le
temps
est
trompeur"
Улыбаюсь,
шепчу:
"Время
лживо",
Il
me
répond"Toi?",d'un
air
interrogateur
Он
вопрошает:
"Ты?",
глядя
пугливо.
La
dernière
seconde
avant
de
disparaître
В
последний
миг
перед
исчезновением
Je
le
vois
bien
comprendre
et
puis
me
reconnaître
Вижу:
он
всё
понял
и
узнал
меня
с
волнением.
Alors
qu'il
agonise
dans
la
lumière
solaire
Когда
он
агонизирует
в
солнечных
лучах,
Quelque
chose
s'agite
le
long
de
mes
artères
Что-то
струится
вдоль
моих
артерий
впотьмах.
Puis
mes
poumons
s'emplissent
d'une
intense
chaleur
Лёгкие
наполняются
жаром
сильным,
Et
soudain
je
sens
battre
je
sens
battre
mon
cœur!
И
вдруг
чувствую
биение,
биение
сердца
в
них!
C'est
au
tour
de
mes
crocs
d'enfin
disparaître
Теперь
мои
клыки
исчезают
наконец,
Le
sang
coule
dans
mes
veines
et
je
me
vois
renaître
Кровь
течёт
по
венам
- я
возрождаюсь,
творец!
Je
ne
suis
plus
naïve
ou
idéaliste
Я
больше
не
наивна,
не
идеалистка,
Mais
je
retrouve
mon
âme
libre
d'artiste
Но
обрела
душу
свободную
артистки.
Je
me
sens
courageuse
et
même
téméraire
Чувствую
храбрость,
даже
безрассудство,
Me
voilà
qui
avance
en
pleine
lumière
Вот
я
шагаю
в
полном
свете,
чудо!
Devant
moi
stationne
la
Rolls
Royce
Blanche
Передо
мной
белый
Роллс-Ройс
стоит,
À
ses
côtés
vêtu
d'habits
du
dimanche
Рядом
в
праздничном
наряде
мужской
силуэт
лежит.
Quelqu'un
tient
la
portière
il
est
grand
c'est
un
homme
Кто-то
держит
дверцу
- высокий
мужчина,
Je
le
reconnais
c'est
George
le
Majordome
Узнаю:
это
Джордж,
наш
дворецкий
без
вины.
Lui
aussi
a
changé
il
n'est
plus
un
zombie
Он
тоже
изменился,
не
зомби
больше,
Par
un
miracle
il
est
revenu
à
la
vie
Чудом
вернулся
к
жизни,
Боже!
Il
paraît
qu'on
soigne
les
autres
en
se
soignant
Говорят,
исцеляя
других
- себя
исцеляешь,
J'en
suis
convaincue
car
nous
voilà
vivants
Уверена:
ведь
мы
живые,
ты
видишь,
знаешь.
Nous
quittons
les
lieux
et
tous
deux
nous
rentrons
Мы
покидаем
это
место,
вдвоём
возвращаемся
Chez
nous
dans
notre
belle
"Maison
des
Dragons"
Домой,
в
нашу
прекрасную
"Драконью
Обитель".
Je
renais
de
mes
cendres
à
l'image
d'un
Phoenix
Возрождаюсь
из
пепла,
подобно
Фениксу,
J'ai
survécu
aux
enfers
et
à
l'apocalypse
Пережила
ад
и
апокалипсис.
C'est
ma
nouvelle
vie
qui
vient
de
commencer
Моя
новая
жизнь
только
начинается,
Je
me
présente,bonjour,je
suis
Lily
Mercier
Представляюсь:
здравствуй,
я
- Лили
Мерсье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilie Simon
Album
PHOENIX
date de sortie
27-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.