Éric Lapointe - Avalanche - traduction des paroles en russe

Avalanche - Éric Lapointetraduction en russe




Avalanche
Лавина
Les images se mélangent
Образы смешиваются
Dans la poudre et le sang
В пыли и крови
La mémoire me démange
Память зудит
La mémoire me démange
Память зудит
C't'à quelle heure
Который час
C't'à quelle heure
Который час
C't'à quelle heure
Который час
Le présent?
Настоящее?
Le présent?
Настоящее?
J'roule à vide sur l'asphalte
Я еду в пустоте по асфальту
C'est l'histoire de ma vie
Это история моей жизни
Dans la brume écarlate
В багровом тумане
Mon trésor s'est enfui
Моё сокровище сбежало
Des noms d'villes apparaissent
Названия городов появляются
Et disparaissent aussitôt
И тут же исчезают
Un brouillard de détresse
Туман отчаяния
À couper au couteau
Режет, как нож
C'tu moé qui recule
Это я сдаю назад
Ou la route qui capote?
Или дорога переворачивается?
C't'une question ridicule
Это нелепый вопрос
Que le diable m'emporte
Чтоб меня черти взяли
J'voulais juste me trouver
Я просто хотел найти
Une p'tite place bin au chaud
Уютное местечко
Pour mon coeur délavé
Для моего изношенного сердца
Comme une aire de repos
Как место отдыха
Su'l'bord d'la route
На обочине дороги
J'l'ai r'connue de loin
Я узнал её издалека
A brillait comme un doute
Она сияла, как сомнение
Dans la pluie du matin
В утреннем дожде
Le soleil est entré
Солнце вошло
Par une craque dans mon âme
Сквозь трещину в моей душе
Le coyote a hurlé
Койот завыл
La forêt est en flamme
Лес в огне
Y a mon enfance qui griche
Моё детство скрипит
Dans la radio du char
В радиоприемнике машины
C'tu l'passé qui triche?
Это прошлое обманывает?
Ou l'avenir qui est en retard?
Или будущее опаздывает?
Deux mille ans de nuits blanches
Две тысячи лет бессонных ночей
À guetter son sourire
Высматривая твою улыбку
Attention, avalanche
Внимание, лавина
Prière de ralentir
Просьба снизить скорость
On annonce un garage
Объявлен гараж
À la prochaine sortie
На следующем съезде
Overdose de nuages
Передозировка облаков
Souvenirs assortis
Разные воспоминания
Son visage était triste
Твоё лицо было грустным
Comme une chambre d'hôtel
Как гостиничный номер
Quittée à l'improviste
Покинутый внезапно
Par l'amour infidèle
Неверной любовью
J'ai encore sur les mains
На моих руках всё ещё
Le parfum du désir
Аромат желания
La musique de ses seins
Музыка твоей груди
Et l'envie d'en mourir
И желание умереть
Et encore, mon enfance qui griche
И снова, моё детство скрипит
Dans la radio du char
В радиоприемнике машины
C'tu l'passé qui triche
Это прошлое обманывает?
Ou l'avenir qui est en retard
Или будущее опаздывает?
Deux mille ans de nuits blanches
Две тысячи лет бессонных ночей
À guetter son sourire
Высматривая твою улыбку
Attention, avalanche
Внимание, лавина
Prière de ralentir
Просьба снизить скорость
Au détour de la route
На повороте дороги
Un village a surgi
Появилась деревня
St-Joseph-de-la-Déroute
Сен-Жозеф-де-ла-Дебут
Je m'arrête pour la nuit
Я останавливаюсь на ночь
J'ai un trou dans valise
У меня дыра в чемодане
J'ai brûlé mes lumières
Я перегорел
La serveuse s'appelle Lise
Официантку зовут Лиза
Un sourire d'infirmière
Улыбка медсестры
Sous sa blouse trop blanche
Под её слишком белой блузкой
Une promesse à tenir
Обещание, которое нужно сдержать
Attention, avalanche
Внимание, лавина
Prière de ralentir
Просьба снизить скорость





Writer(s): Michel F. Rivard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.