Paroles et traduction Éric Lapointe - Ce soir on danse à Naziland
Ce soir on danse à Naziland
We're Dancing in Naziland Tonight
Le
soleil
brille
à
Naziland
The
sun
is
shining
on
Naziland
Sur
les
buildings
de
cent
étages
On
hundred-story
buildings
I've
got
the
whole
world
in
my
hand
I've
got
the
whole
world
in
my
hand
Au
cent-vingt
et
unième
étage
On
the
one
hundred
and
twenty-first
floor
Ce
soir
on
danse
We're
dancing
tonight
Ce
soir
on
danse
We're
dancing
tonight
On
danse
à
Naziland
We're
dancing
in
Naziland
On
vit
déjà
cent
pieds
sous
terre
We're
already
living
a
hundred
feet
underground
C'est
le
retour
aux
catacombes
It's
a
return
to
the
catacombs
Entre
les
murs
des
grandes
artères
Amidst
the
walls
of
giant
arteries
L'homme
ne
voit
plus
jamais
son
ombre
Man
has
stopped
seeing
his
own
shadow
La
ville
a
étendu
ses
ailes
The
city
has
stretched
its
wings
Sur
toute
la
grandeur
du
pays
Over
the
whole
vast
country
Les
néons
flashent
dans
le
ciel
The
neon
lights
flash
in
the
sky
Et
le
jour
ressemble
à
la
nuit
And
daytime
looks
like
night
Ce
soir
on
danse
We're
dancing
tonight
Ce
soir
on
danse
We're
dancing
tonight
On
danse
à
Naziland
We're
dancing
in
Naziland
Autour
de
nous
il
tombe
des
bombes
Bombs
are
falling
all
around
us
Plus
besoin
de
creuser
nos
tombes
No
need
to
dig
our
graves
anymore
On
est
tous
des
morts
en
vacances
We
are
all
dead
on
vacation
Mais
on
s'en
fout
ce
soir
on
danse
But
who
cares,
we're
dancing
tonight
Ce
soir
on
danse
We're
dancing
tonight
Ce
soir
on
danse
We're
dancing
tonight
On
danse
à
Naziland
We're
dancing
in
Naziland
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.