Éric Lapointe - Ce soir on danse à Naziland - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Éric Lapointe - Ce soir on danse à Naziland




Ce soir on danse à Naziland
We're Dancing in Naziland Tonight
Le soleil brille à Naziland
The sun is shining on Naziland
Sur les buildings de cent étages
On hundred-story buildings
I've got the whole world in my hand
I've got the whole world in my hand
Au cent-vingt et unième étage
On the one hundred and twenty-first floor
Ce soir on danse
We're dancing tonight
Ce soir on danse
We're dancing tonight
On danse à Naziland
We're dancing in Naziland
On vit déjà cent pieds sous terre
We're already living a hundred feet underground
C'est le retour aux catacombes
It's a return to the catacombs
Entre les murs des grandes artères
Amidst the walls of giant arteries
L'homme ne voit plus jamais son ombre
Man has stopped seeing his own shadow
La ville a étendu ses ailes
The city has stretched its wings
Sur toute la grandeur du pays
Over the whole vast country
Les néons flashent dans le ciel
The neon lights flash in the sky
Et le jour ressemble à la nuit
And daytime looks like night
Ce soir on danse
We're dancing tonight
Ce soir on danse
We're dancing tonight
On danse à Naziland
We're dancing in Naziland
Autour de nous il tombe des bombes
Bombs are falling all around us
Plus besoin de creuser nos tombes
No need to dig our graves anymore
On est tous des morts en vacances
We are all dead on vacation
Mais on s'en fout ce soir on danse
But who cares, we're dancing tonight
Ce soir on danse
We're dancing tonight
Ce soir on danse
We're dancing tonight
On danse à Naziland
We're dancing in Naziland





Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.