Paroles et traduction Éric Lapointe - Dernier service
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dernier service
Last Service
Remplis
mon
verre
Fill
my
glass
J'ai
soif
comme
l'ennui
I'm
thirsty
like
boredom
Soif
comme
un
désert
Thirsty
like
a
desert
Qui
rêve
de
la
pluie
That
dreams
of
rain
J'attend
de
la
visite
I'm
expecting
a
visitor
Que
je
n'attendais
pas
That
I
wasn't
expecting
Allez,
je
t'en
prie,
fais
vite
Come
on,
I
beg
you,
hurry
Elle
sera
bientôt
là
She'll
be
here
soon
Encore
un
verre
de
tout
c'que
tu
voudras
Another
glass
of
whatever
you
want
Pourvu
que
je
sois
saoûl
pour
dormir
dans
ses
bras
As
long
as
I'm
drunk
to
sleep
in
her
arms
Remplis
mon
verre
pour
la
dernière
fois
Fill
my
glass
for
the
last
time
Je
veux
boire
à
l'envers
pour
tomber
à
l'endroit
I
want
to
drink
everything
upside
down
to
fall
into
place
J'ai
pas
sommeil,
allez,
dépêche-toi
I'm
not
sleepy,
come
on,
hurry
up
J'veux
boire
toutes
tes
bouteilles
I
want
to
drink
all
your
bottles
Elle
sera
bientôt
là
She'll
be
here
soon
Encore
un
verre
de
tout
c'que
tu
voudras
Another
glass
of
whatever
you
want
Pourvu
que
je
sois
saoûl
pour
dormir
dans
ses
bras
As
long
as
I'm
drunk
to
sleep
in
her
arms
Et
je
ne
pourrai
pas
dire
non
And
I
won't
be
able
to
say
no
Il
est
déjà
trop
tard
It's
already
too
late
Avec
elle
pas
d'pardon
No
forgiveness
with
her
Faut
pas
s'faire
d'illusions
Don't
have
any
illusions
Ya
pas
d'espoir
There
is
no
hope
Remplis
mon
verre
Fill
my
glass
J'ai
soif
comme
l'ennui
I'm
thirsty
like
boredom
Soif
comme
un
désert
Thirsty
like
a
desert
Qui
rêve
de
la
pluie
That
dreams
of
rain
Encore
un
verre
de
tout,
de
tout
c'que
tu
voudras
Another
glass
of
everything,
everything
you
want
Pourvu
que
je
sois
saoûl
pour
dormir
dans
ses
bras
As
long
as
I'm
drunk
to
sleep
in
her
arms
Pour
dormir
dans
ses
bras
To
sleep
in
her
arms
(Il
est
déjà
trop
tard)
(It
is
already
too
late)
Pour
dormir
dans
ses
bras
To
sleep
in
her
arms
(Avec
elle
ya
pas
d'espoir)
(There
is
no
hope
with
her)
Pour
dormir
dans
ses
bras
To
sleep
in
her
arms
Ce
n'est
qu'un
au
revoir
This
is
just
a
goodbye
Mais
j'veux
fêter
mon
départ
But
I
want
to
celebrate
my
departure
Ce
soir,
c'est
mon
tour
Tonight,
it's
my
turn
M'en
aller
sans
retour
To
leave
without
turning
back
Dans
ses
bras...
In
her
arms...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Victor Dufour, Bouaziss Roger Tabrha, Eric Lapointe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.