Éric Lapointe - Dernier service - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Éric Lapointe - Dernier service




Dernier service
Last Service
Remplis mon verre
Fill my glass
J'ai soif comme l'ennui
I'm thirsty like boredom
Soif comme un désert
Thirsty like a desert
Qui rêve de la pluie
That dreams of rain
J'attend de la visite
I'm expecting a visitor
Que je n'attendais pas
That I wasn't expecting
Allez, je t'en prie, fais vite
Come on, I beg you, hurry
Elle sera bientôt
She'll be here soon
Encore un verre de tout c'que tu voudras
Another glass of whatever you want
Pourvu que je sois saoûl pour dormir dans ses bras
As long as I'm drunk to sleep in her arms
Remplis mon verre pour la dernière fois
Fill my glass for the last time
Je veux boire à l'envers pour tomber à l'endroit
I want to drink everything upside down to fall into place
J'ai pas sommeil, allez, dépêche-toi
I'm not sleepy, come on, hurry up
J'veux boire toutes tes bouteilles
I want to drink all your bottles
Elle sera bientôt
She'll be here soon
Encore un verre de tout c'que tu voudras
Another glass of whatever you want
Pourvu que je sois saoûl pour dormir dans ses bras
As long as I'm drunk to sleep in her arms
Et je ne pourrai pas dire non
And I won't be able to say no
Il est déjà trop tard
It's already too late
Avec elle pas d'pardon
No forgiveness with her
Faut pas s'faire d'illusions
Don't have any illusions
Ya pas d'espoir
There is no hope
Remplis mon verre
Fill my glass
J'ai soif comme l'ennui
I'm thirsty like boredom
Soif comme un désert
Thirsty like a desert
Qui rêve de la pluie
That dreams of rain
Encore un verre de tout, de tout c'que tu voudras
Another glass of everything, everything you want
Pourvu que je sois saoûl pour dormir dans ses bras
As long as I'm drunk to sleep in her arms
Pour dormir dans ses bras
To sleep in her arms
(Il est déjà trop tard)
(It is already too late)
Pour dormir dans ses bras
To sleep in her arms
(Avec elle ya pas d'espoir)
(There is no hope with her)
Pour dormir dans ses bras
To sleep in her arms
Ce n'est qu'un au revoir
This is just a goodbye
Mais j'veux fêter mon départ
But I want to celebrate my departure
Ce soir, c'est mon tour
Tonight, it's my turn
M'en aller sans retour
To leave without turning back
Dans ses bras...
In her arms...





Writer(s): Stephane Victor Dufour, Bouaziss Roger Tabrha, Eric Lapointe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.