Éric Lapointe - Des hommes qui tombent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Éric Lapointe - Des hommes qui tombent




Des hommes qui tombent
Men Who Fall
J'aime ton cri de lumière
I love your cry of light
Le chant de la terre
The song of the earth
L'âme de l'amour
The soul of love
L'amour à mon tour
Love in my turn
Dans le coeur des autres
In the hearts of others
J'ai caché le poids de mes fautes
I hid the weight of my faults
Je me suis pardonné
I forgave myself
D'avoir tenté d'oublier
For trying to forget
Les yeux de l'enfance
The eyes of childhood
Les crimes de la jouissance
The crimes of pleasure
Les premiers baisers
The first kisses
Que j'ai bu à coeur brisé
That I drank with a broken heart
J'aime toute les femmes
I love all women
Quand tes passions s'enflamment
When your passions ignite
Je les aime sans compter
I love them without counting
Quand je t'aime jusqu'à tomber
When I love you to the point of falling
Y'a des hommes qui tombent
There are men who fall
Et chaque fois se relèvent
And each time they get up
Y'a des hommes qui tombent sous les bombes
There are men who fall under the bombs
Y'a des hommes qui tombent
There are men who fall
Et chaque fois se relèvent
And each time they get up
Y'a des hommes qui tombent
There are men who fall
Tout en rêvant d'un monde
While dreaming of a world
le jour se lève
Where the day rises
Des hommes qui tombent
Men who fall
Tout en rêvant d'un monde
While dreaming of a world
le jour se lève
Where the day rises
Éternellement
Eternally
Fais de moi ton amant
Make me your lover
J'ai connu la soif et la faim
I knew thirst and hunger
Avant de croiser ton chemin
Before crossing your path
J'étais perdu la veille
I was lost the day before
C'est toi le matin dans l'aurore
You are the morning in the dawn
J'aime tes couchés de soleil
I love your sunsets
Tu est la naissance et la mort
You are birth and death
Y'a des hommes qui tombent
There are men who fall
Et chaque fois se relèvent
And each time they get up
Y'a des hommes qui tombent sous les bombes
There are men who fall under the bombs
Y'a des hommes qui tombent
There are men who fall
Et chaque fois se relèvent
And each time they get up
Y'a des hommes qui tombent
There are men who fall
Tout en rêvant d'un monde
While dreaming of a world
le jour se lève
Where the day rises
Des hommes qui tombent
Men who fall
Tout en rêvant d'un monde
While dreaming of a world
le jour se lève
Where the day rises
Éternellement
Eternally
Dans tesd millier d'amants
Among your thousand lovers
T'as connu la soif et la faim
You knew thirst and hunger
Avant de croiser mon chemin
Before crossing my path
Avant que tu t'réveilles
Before you wake up
Laisse-toi m'inspirer encore
Let me inspire you again
Boire et toucher ton soleil
Drink and touch your sun
C'est toi la naissance et la mort
You are birth and death
La naissance et la mort
Birth and death
Y'a des femmes qui tombent
There are women who fall
Et chaque fois se relèvent
And each time they get up
Y'a des femmes qui tombent sous les bombes
There are women who fall under the bombs
Y'a des femmes qui tombent
There are women who fall
Et chaque fois se relèvent
And each time they get up
Y'a des femmes qui tombent
There are women who fall
Tout en rêvant d'un monde
While dreaming of a world
Y'a des hommes qui tombent
There are men who fall
Et chaque fois se relèvent
And each time they get up
Y'a des hommes qui tombent sous les bombes
There are men who fall under the bombs
Y'a des femmes qui tombent
There are women who fall
Et chaque fois se relèvent
And each time they get up
Y'a des femmes qui tombent
There are women who fall
Tout en rêvant d'un monde
While dreaming of a world
le jour se lève
Where the day rises
Des hommes qui tombent
Men who fall
Tout en rêvant d'un monde
While dreaming of a world
le jour se lève
Where the day rises
Des femmes qui tombent
Women who fall
Tout en rêvant d'un monde
While dreaming of a world
le jour se lève
Where the day rises





Writer(s): Eric Lapointe, Stephane Victor Dufour, Bouaziss Tabrha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.