Paroles et traduction Éric Lapointe - Des hommes qui tombent
Des hommes qui tombent
Men Who Fall
J'aime
ton
cri
de
lumière
I
love
your
cry
of
light
Le
chant
de
la
terre
The
song
of
the
earth
L'âme
de
l'amour
The
soul
of
love
L'amour
à
mon
tour
Love
in
my
turn
Dans
le
coeur
des
autres
In
the
hearts
of
others
J'ai
caché
le
poids
de
mes
fautes
I
hid
the
weight
of
my
faults
Je
me
suis
pardonné
I
forgave
myself
D'avoir
tenté
d'oublier
For
trying
to
forget
Les
yeux
de
l'enfance
The
eyes
of
childhood
Les
crimes
de
la
jouissance
The
crimes
of
pleasure
Les
premiers
baisers
The
first
kisses
Que
j'ai
bu
à
coeur
brisé
That
I
drank
with
a
broken
heart
J'aime
toute
les
femmes
I
love
all
women
Quand
tes
passions
s'enflamment
When
your
passions
ignite
Je
les
aime
sans
compter
I
love
them
without
counting
Quand
je
t'aime
jusqu'à
tomber
When
I
love
you
to
the
point
of
falling
Y'a
des
hommes
qui
tombent
There
are
men
who
fall
Et
chaque
fois
se
relèvent
And
each
time
they
get
up
Y'a
des
hommes
qui
tombent
sous
les
bombes
There
are
men
who
fall
under
the
bombs
Y'a
des
hommes
qui
tombent
There
are
men
who
fall
Et
chaque
fois
se
relèvent
And
each
time
they
get
up
Y'a
des
hommes
qui
tombent
There
are
men
who
fall
Tout
en
rêvant
d'un
monde
While
dreaming
of
a
world
Où
le
jour
se
lève
Where
the
day
rises
Des
hommes
qui
tombent
Men
who
fall
Tout
en
rêvant
d'un
monde
While
dreaming
of
a
world
Où
le
jour
se
lève
Where
the
day
rises
Fais
de
moi
ton
amant
Make
me
your
lover
J'ai
connu
la
soif
et
la
faim
I
knew
thirst
and
hunger
Avant
de
croiser
ton
chemin
Before
crossing
your
path
J'étais
perdu
la
veille
I
was
lost
the
day
before
C'est
toi
le
matin
dans
l'aurore
You
are
the
morning
in
the
dawn
J'aime
tes
couchés
de
soleil
I
love
your
sunsets
Tu
est
la
naissance
et
la
mort
You
are
birth
and
death
Y'a
des
hommes
qui
tombent
There
are
men
who
fall
Et
chaque
fois
se
relèvent
And
each
time
they
get
up
Y'a
des
hommes
qui
tombent
sous
les
bombes
There
are
men
who
fall
under
the
bombs
Y'a
des
hommes
qui
tombent
There
are
men
who
fall
Et
chaque
fois
se
relèvent
And
each
time
they
get
up
Y'a
des
hommes
qui
tombent
There
are
men
who
fall
Tout
en
rêvant
d'un
monde
While
dreaming
of
a
world
Où
le
jour
se
lève
Where
the
day
rises
Des
hommes
qui
tombent
Men
who
fall
Tout
en
rêvant
d'un
monde
While
dreaming
of
a
world
Où
le
jour
se
lève
Where
the
day
rises
Dans
tesd
millier
d'amants
Among
your
thousand
lovers
T'as
connu
la
soif
et
la
faim
You
knew
thirst
and
hunger
Avant
de
croiser
mon
chemin
Before
crossing
my
path
Avant
que
tu
t'réveilles
Before
you
wake
up
Laisse-toi
m'inspirer
encore
Let
me
inspire
you
again
Boire
et
toucher
ton
soleil
Drink
and
touch
your
sun
C'est
toi
la
naissance
et
la
mort
You
are
birth
and
death
La
naissance
et
la
mort
Birth
and
death
Y'a
des
femmes
qui
tombent
There
are
women
who
fall
Et
chaque
fois
se
relèvent
And
each
time
they
get
up
Y'a
des
femmes
qui
tombent
sous
les
bombes
There
are
women
who
fall
under
the
bombs
Y'a
des
femmes
qui
tombent
There
are
women
who
fall
Et
chaque
fois
se
relèvent
And
each
time
they
get
up
Y'a
des
femmes
qui
tombent
There
are
women
who
fall
Tout
en
rêvant
d'un
monde
While
dreaming
of
a
world
Y'a
des
hommes
qui
tombent
There
are
men
who
fall
Et
chaque
fois
se
relèvent
And
each
time
they
get
up
Y'a
des
hommes
qui
tombent
sous
les
bombes
There
are
men
who
fall
under
the
bombs
Y'a
des
femmes
qui
tombent
There
are
women
who
fall
Et
chaque
fois
se
relèvent
And
each
time
they
get
up
Y'a
des
femmes
qui
tombent
There
are
women
who
fall
Tout
en
rêvant
d'un
monde
While
dreaming
of
a
world
Où
le
jour
se
lève
Where
the
day
rises
Des
hommes
qui
tombent
Men
who
fall
Tout
en
rêvant
d'un
monde
While
dreaming
of
a
world
Où
le
jour
se
lève
Where
the
day
rises
Des
femmes
qui
tombent
Women
who
fall
Tout
en
rêvant
d'un
monde
While
dreaming
of
a
world
Où
le
jour
se
lève
Where
the
day
rises
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Lapointe, Stephane Victor Dufour, Bouaziss Tabrha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.