Éric Lapointe - Fais un bum de toé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Éric Lapointe - Fais un bum de toé




Si tu veux faire du rock
Если ты хочешь заняться роком
Ça t'prend d'la rage
Это приводит тебя в ярость
Une couple de bocks
Пара банок
Pis un gros nuage
Худо-бедно большое облако
C't'un cri baroque
Это твой крик в стиле барокко.
Qui t'sort d'la cage
Кто вытаскивает тебя из клетки
Quand tu dis fuck
Когда ты говоришь, что трахаешься
Parce que t'en baves
Потому что ты пускаешь слюни.
Dans l'fond d'la cave
В глубине подвала
Tu veux d'la paix
Ты хочешь мира,
Du cul, d'l'amour
Задница, любовь
T'en veux épais
Люблю толстые
T'en veux tou'é jours
Ты все время злишься на меня.
As-tu frette aux yeux?
У тебя есть проблемы с глазами?
As-tu l'yable au corps?
У тебя есть йебл в теле?
As-tu un front d'boeuf?
У тебя Бычий лоб?
As-tu peur d'la mort?
Ты боишься смерти?
As-tu l'rock en toé?
У тебя есть камень в руке?
Es-tu prêt à t'saigner pour t'faire aimer?
Ты готов истечь кровью, чтобы заставить себя полюбить?
As-tu les tatous ben accrochés?
Ты зацепил броненосцы Бен?
As-tu toujours ton cœur su' toé?
У тебя все еще есть сердце?
As-tu l'rock en toé?
У тебя есть камень в руке?
As-tu des couilles d'acier?
У тебя есть стальные яйца?
Es-tu capable d't'haïr pour t'faire aimer
Способен ли ты ненавидеть себя, чтобы заставить себя любить
Si tu veux toutes les rocker
Если ты хочешь всех рокеров
Fais un bum de toé
Сделай себе задницу
Fais un bum de toé
Сделай себе задницу
Si tu veux faire du rock
Если ты хочешь заняться роком
Ça t'prend des femmes
Тебе нужны женщины.
Avec des seins impardonnables
С непростительной грудью
Si tu veux faire du rock
Если ты хочешь заняться роком
Ça t'prend du chien
Тебе нужна собака.
Faut que tu provoques
Ты должен спровоцировать
Faut que t'ailles trop loin
Ты должен зайти слишком далеко.
Faut qu't'aimes la garnotte le matin
Ты должен любить гарнот по утрам.
Comme un truck
Как грузовик
Faut qu'tu fasses ton ch'min
Тебе нужно заняться своим делом.
As-tu l'rock en toé?
У тебя есть камень в руке?
Es-tu prêt à t'saigner pour t'faire aimer?
Ты готов истечь кровью, чтобы заставить себя полюбить?
As-tu les tatous ben accrochés?
Ты зацепил броненосцы Бен?
As-tu toujours ton cœur su' toé?
У тебя все еще есть сердце?
As-tu l'rock en toé?
У тебя есть камень в руке?
As-tu des couilles d'acier?
У тебя есть стальные яйца?
Es-tu capable d'haïr pour t'faire aimer
Способен ли ты ненавидеть, чтобы заставить себя любить
Si tu veux toutes les rocker
Если ты хочешь всех рокеров
Fais un bum de toé
Сделай себе задницу
Si tu veux faire du rock
Если ты хочешь заняться роком
Ça t'prend d'la rage
Это приводит тебя в ярость
Une couple de bocks
Пара банок
Pis un gros nuage
Худо-бедно большое облако
Avec d'la luck
С удачей
D'une gang d'épaves
Из банды обломков
Avec du bon stock
С хорошим запасом
Check ben l'naufrage
Проверьте, потерпел Ли Бен кораблекрушение
Bum à l'abordage
Задница на абордаже
As-tu l'rock en toé?
У тебя есть камень в руке?
Es-tu prêt à t'saigner pour t'faire aimer?
Ты готов истечь кровью, чтобы заставить себя полюбить?
As-tu les tatous ben accrochés?
Ты зацепил броненосцы Бен?
Portes-tu toujours ton cœur su' toé?
Ты все еще несешь свое сердце в себе?
As-tu l'rock en toé?
У тебя есть камень в руке?
As-tu des couilles d'acier?
У тебя есть стальные яйца?
Es-tu capable d'haïr pour t'faire aimer
Способен ли ты ненавидеть, чтобы заставить себя любить
Si tu veux toutes les rocker
Если ты хочешь всех рокеров
As-tu l'rock en toé?
У тебя есть камень в руке?
As-tu l'rock en toé?
У тебя есть камень в руке?
As-tu l'rock en toé?
У тебя есть камень в руке?
Es-tu capable d'aimer?
Ты способен любить?
Veux-tu vraiment les rocker?
Ты действительно хочешь их раскачать?
Fais un bum de toé
Сделай себе задницу





Writer(s): Eric Lapointe, Stephane Dufour, Christian Desrochers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.