Paroles et traduction Éric Lapointe - Fais un bum de toé
Si
tu
veux
faire
du
rock
Если
ты
хочешь
заняться
роком
Ça
t'prend
d'la
rage
Это
приводит
тебя
в
ярость
Une
couple
de
bocks
Пара
банок
Pis
un
gros
nuage
Худо-бедно
большое
облако
C't'un
cri
baroque
Это
твой
крик
в
стиле
барокко.
Qui
t'sort
d'la
cage
Кто
вытаскивает
тебя
из
клетки
Quand
tu
dis
fuck
Когда
ты
говоришь,
что
трахаешься
Parce
que
t'en
baves
Потому
что
ты
пускаешь
слюни.
Dans
l'fond
d'la
cave
В
глубине
подвала
Tu
veux
d'la
paix
Ты
хочешь
мира,
Du
cul,
d'l'amour
Задница,
любовь
T'en
veux
épais
Люблю
толстые
T'en
veux
tou'é
jours
Ты
все
время
злишься
на
меня.
As-tu
frette
aux
yeux?
У
тебя
есть
проблемы
с
глазами?
As-tu
l'yable
au
corps?
У
тебя
есть
йебл
в
теле?
As-tu
un
front
d'boeuf?
У
тебя
Бычий
лоб?
As-tu
peur
d'la
mort?
Ты
боишься
смерти?
As-tu
l'rock
en
toé?
У
тебя
есть
камень
в
руке?
Es-tu
prêt
à
t'saigner
pour
t'faire
aimer?
Ты
готов
истечь
кровью,
чтобы
заставить
себя
полюбить?
As-tu
les
tatous
ben
accrochés?
Ты
зацепил
броненосцы
Бен?
As-tu
toujours
ton
cœur
su'
toé?
У
тебя
все
еще
есть
сердце?
As-tu
l'rock
en
toé?
У
тебя
есть
камень
в
руке?
As-tu
des
couilles
d'acier?
У
тебя
есть
стальные
яйца?
Es-tu
capable
d't'haïr
pour
t'faire
aimer
Способен
ли
ты
ненавидеть
себя,
чтобы
заставить
себя
любить
Si
tu
veux
toutes
les
rocker
Если
ты
хочешь
всех
рокеров
Fais
un
bum
de
toé
Сделай
себе
задницу
Fais
un
bum
de
toé
Сделай
себе
задницу
Si
tu
veux
faire
du
rock
Если
ты
хочешь
заняться
роком
Ça
t'prend
des
femmes
Тебе
нужны
женщины.
Avec
des
seins
impardonnables
С
непростительной
грудью
Si
tu
veux
faire
du
rock
Если
ты
хочешь
заняться
роком
Ça
t'prend
du
chien
Тебе
нужна
собака.
Faut
que
tu
provoques
Ты
должен
спровоцировать
Faut
que
t'ailles
trop
loin
Ты
должен
зайти
слишком
далеко.
Faut
qu't'aimes
la
garnotte
le
matin
Ты
должен
любить
гарнот
по
утрам.
Comme
un
truck
Как
грузовик
Faut
qu'tu
fasses
ton
ch'min
Тебе
нужно
заняться
своим
делом.
As-tu
l'rock
en
toé?
У
тебя
есть
камень
в
руке?
Es-tu
prêt
à
t'saigner
pour
t'faire
aimer?
Ты
готов
истечь
кровью,
чтобы
заставить
себя
полюбить?
As-tu
les
tatous
ben
accrochés?
Ты
зацепил
броненосцы
Бен?
As-tu
toujours
ton
cœur
su'
toé?
У
тебя
все
еще
есть
сердце?
As-tu
l'rock
en
toé?
У
тебя
есть
камень
в
руке?
As-tu
des
couilles
d'acier?
У
тебя
есть
стальные
яйца?
Es-tu
capable
d'haïr
pour
t'faire
aimer
Способен
ли
ты
ненавидеть,
чтобы
заставить
себя
любить
Si
tu
veux
toutes
les
rocker
Если
ты
хочешь
всех
рокеров
Fais
un
bum
de
toé
Сделай
себе
задницу
Si
tu
veux
faire
du
rock
Если
ты
хочешь
заняться
роком
Ça
t'prend
d'la
rage
Это
приводит
тебя
в
ярость
Une
couple
de
bocks
Пара
банок
Pis
un
gros
nuage
Худо-бедно
большое
облако
D'une
gang
d'épaves
Из
банды
обломков
Avec
du
bon
stock
С
хорошим
запасом
Check
ben
l'naufrage
Проверьте,
потерпел
Ли
Бен
кораблекрушение
Bum
à
l'abordage
Задница
на
абордаже
As-tu
l'rock
en
toé?
У
тебя
есть
камень
в
руке?
Es-tu
prêt
à
t'saigner
pour
t'faire
aimer?
Ты
готов
истечь
кровью,
чтобы
заставить
себя
полюбить?
As-tu
les
tatous
ben
accrochés?
Ты
зацепил
броненосцы
Бен?
Portes-tu
toujours
ton
cœur
su'
toé?
Ты
все
еще
несешь
свое
сердце
в
себе?
As-tu
l'rock
en
toé?
У
тебя
есть
камень
в
руке?
As-tu
des
couilles
d'acier?
У
тебя
есть
стальные
яйца?
Es-tu
capable
d'haïr
pour
t'faire
aimer
Способен
ли
ты
ненавидеть,
чтобы
заставить
себя
любить
Si
tu
veux
toutes
les
rocker
Если
ты
хочешь
всех
рокеров
As-tu
l'rock
en
toé?
У
тебя
есть
камень
в
руке?
As-tu
l'rock
en
toé?
У
тебя
есть
камень
в
руке?
As-tu
l'rock
en
toé?
У
тебя
есть
камень
в
руке?
Es-tu
capable
d'aimer?
Ты
способен
любить?
Veux-tu
vraiment
les
rocker?
Ты
действительно
хочешь
их
раскачать?
Fais
un
bum
de
toé
Сделай
себе
задницу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Lapointe, Stephane Dufour, Christian Desrochers
Album
Coupable
date de sortie
21-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.