Éric Lapointe - Hymne à Montréal (Ville-Marie) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Éric Lapointe - Hymne à Montréal (Ville-Marie)




C′est une grande dame au trafic rock and roll
Она отличная леди с рок-н-ролльным движением
Un drame sonore qui a du soul
Звуковая драма, в которой есть душа
On entend le chant des sirènes downtown
Мы слышим пение сирен в центре города
L'enfer du décor underground
Ад подземного декора
La belle Catherine a mis son rouge à lèvres piments
Красавица Кэтрин нанесла свою помаду с перцем чили
Ses yeux vitrines reflètent les tattoos sul′ciment
Ее глаза в витринах отражают цементные татуировки
La Saint-Laurent fière comme une Italienne
Ла Сен-Лоран гордится как итальянка
Une Ferrari dans la nuit américaine
Феррари в американской ночи
La Saint-Denis, les blues à fleur de peau
Ла Сен-Дени, Блюз в цветочек кожи
L'amour dins ruelles sul'Plateau
Любовь в переулках на плато
Montréal, ma Ville-Marie
Монреаль, Мой город-Мари
Le jour, la nuit, Montréal
Днем, ночью, Монреаль
Donne-moé ta folie, j′m′ennuie (donne-moé ta folie)
Дай мне свое безумие, мне скучно (дай мне свое безумие)
Ma Ville-Marie
Мой Город-Мари
Comme la neige a neigé dans l'parc Lafontaine
Как выпал снег в парке Лафонтен
Rachel, la première fois que j′ai dit "je t'aime"
Рэйчел, в первый раз, когда я сказал люблю тебя"
Le mont Royal, ciné-parc belvédère
Ле-Мон-Рояль, кинопарк Бельведер
Le carré Saint-Louis, cruising bar à ciel ouvert
Площадь Сен-Луи, круизный бар под открытым небом
Au festival des filles du monde
На фестивале девушек мира
Y a pas plus célèbres que nos blondes
Нет никого более известного, чем наши блондинки
Montréal, ma Ville-Marie
Монреаль, Мой город-Мари
Le jour, la nuit, Montréal
Днем, ночью, Монреаль
Donne-moé ta folie, j′m'ennuie
Отдай свое безумие, мне скучно.
(Donne-moé ta folie, donne-moé ta folie)
(Отдай свое безумие, отдай свое безумие)
Montréal, ma Ville-Marie
Монреаль, Мой город-Мари
Le jour, la nuit, Montréal
Днем, ночью, Монреаль
La terre entière m′envie (donne-moé ta folie)
Вся земля завидует мне (отдай свое безумие)
Ma Ville-Marie
Мой Город-Мари
Ma Ville-Marie
Мой Город-Мари
Montréal, Montréal
Монреаль, Монреаль
Montréal, Montréal
Монреаль, Монреаль
La bière, le jazz, le rire, la famille, les Francos
Пиво, джаз, смех, семья, Франко
Les terrasses, les musiciens dans l'métro
Террасы, музыканты в метро
Les beautés régionales emménagent chez nous
Региональные красавицы переезжают в наш дом
Au grand bonheur des hommes qui les portent à leur cou
К великому счастью мужчин, которые носят их на шее
Les tours d'acier qui frenchent le ciel
Стальные башни, проносящиеся по небу
Le pont Jacques-Cartier qui fait des étincelles
Сверкающий мост Жака Картье
La sainte-flanelle qui vient réchauffer le coeur
Святая фланель, которая согревает сердце
D′la capitale d′la coupe Stanley
Из столицы Кубка Стэнли
Montréal, ma Ville-Marie
Монреаль, Мой город-Мари
Le jour, la nuit, Montréal
Днем, ночью, Монреаль
Donne-moé ta folie, j'm′ennuie
Отдай свое безумие, мне скучно.
(Donne-moé ta folie, donne-moé ta folie)
(Отдай свое безумие, отдай свое безумие)
Montréal, ma Ville-Marie
Монреаль, Мой город-Мари
Le jour, la nuit, Montréal
Днем, ночью, Монреаль
La terre entière m'envie (donne-moé ta folie)
Вся земля завидует мне (отдай свое безумие)
Ma Ville-Marie (Montréal, Montréal)
Цены Являются Действительными На 'Сегодня' Или На Нужную Дату.
Ma Ville-Marie (Montréal, Montréal)
Цены Являются Действительными На 'Сегодня' Или На Нужную Дату.
Ma Ville-Marie (Montréal, Montréal)
Цены Являются Действительными На 'Сегодня' Или На Нужную Дату.
Ma Ville-Marie (Montréal, Montréal)
Цены Являются Действительными На 'Сегодня' Или На Нужную Дату.





Writer(s): Bouaziss Roger Tabrha, Eric Lapointe, Steve Jacques Hill, Bruce Watson Cameron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.