Éric Lapointe - Ils s'aiment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Éric Lapointe - Ils s'aiment




Ils s'aiment
Они любят друг друга
Ils s'aiment comme avant
Они любят друг друга, как прежде,
Avant les menaces et les grands tourments
До угроз и больших мучений,
Ils s'aiment tout hésitant
Они любят друг друга робко,
Découvrant l'amour et découvrant le temps
Открывая любовь и открывая время.
Y'a quelqu'un qui se moque
Кто-то смеется,
J'entends quelqu'un qui se moque
Я слышу, кто-то смеется,
Se moque de moi, se moque de qui?
Смеётся надо мной, смеётся над кем?
Ils s'aiment comme des enfants
Они любят друг друга, как дети,
Amour plein d'espoir... impatient
Любовь полная надежды... нетерпеливая.
Et malgré les regards
И несмотря на взгляды,
Rempli de désespoir
Полные отчаяния,
Malgré les statistiques
Несмотря на статистику,
Ils s'aiment comme des enfants
Они любят друг друга, как дети.
Enfants de la bombe
Дети бомбы,
Des catastrophes
Катастроф,
De la menace qui gronde
Грозящей опасности,
Enfants du cynisme
Дети цинизма,
Armés jusqu'aux dents
Вооруженные до зубов.
Ils s'aiment comme des enfants
Они любят друг друга, как дети,
Comme avant les menaces et les grands tourments
Как прежде, до угроз и больших мучений.
Et si tout doit sauter
И если всё должно взорваться,
S'écrouler sous nos pieds
Рухнуть у нас под ногами,
Laissons-les, laissons-les, laissons-les s'aimer
Оставим их, оставим их, оставим их любить друг друга.
Enfants de la bombe
Дети бомбы,
Des catastrophes
Катастроф,
De la menace qui gronde
Грозящей опасности,
Enfants du cynisme
Дети цинизма,
Armés jusqu'aux dents
Вооруженные до зубов.
Et si tout doit sauter
И если всё должно взорваться,
S'écrouler sous nos pieds
Рухнуть у нас под ногами,
Laissons-les, laissons-les, laissons-les s'aimer
Оставим их, оставим их, оставим их любить друг друга.
Enfants de la bombe
Дети бомбы,
Des catastrophes
Катастроф,
De la menace qui gronde
Грозящей опасности,
Enfants du cynisme
Дети цинизма,
Armés jusqu'aux dents
Вооруженные до зубов.
Ils s'aiment comme avant
Они любят друг друга, как прежде,
Avant les menaces et les grands tourmants
До угроз и больших мучений.
Ils s'aiment comme avant
Они любят друг друга, как прежде.





Writer(s): D. Deshaime, D. Lavoie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.