Éric Lapointe - Je rêve encore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Éric Lapointe - Je rêve encore




Je rêve encore
I Still Dream
Qu'est-ce que tu faisais
What were you doing
Pendant ma vie sans toi?
During my life without you?
Pour qui tu dansais
Who were you dancing for
Pendant ta vie sans moi?
During your life without me?
Qu'est-ce que tu cherchais
What were you looking for
Pendant ta vie là-bas?
During your life over there?
Comment tu te brûlais
How did you burn yourself
La nuit dans d'autres bras?
At night in other arms?
Moi, je rêvais de toi
I dreamt of you
Et je rêve encore
And I still dream
Je rêve de toi
I dream of you
De toi même quand je dors
Of you even when I sleep
Rêves-tu de moi
Do you dream of me
Au moins quand tu dors?
At least when you sleep?
Ma belle, ô ma cruelle
My beautiful, cruel one
Si je t'ai fait mal aussi
If I hurt you too
Quand je t'ai parlé d'elle
When I talked to you about her
Parle-moi de lui
Tell me about him
Dis-moi les secrets
Tell me the secrets
De tes amours sans nom
Of your nameless loves
As-tu des regrets?
Do you have any regrets?
J'ai trouvé le temps long
The time was long
Quand je rêvais de toi
When I dreamt of you
Et je rêve encore
And I still dream
Je rêve de toi
I dream of you
De toi même quand je dors
Of you even when I sleep
Rêves-tu de moi
Do you dream of me
Au moins quand tu dors
At least when you sleep?
Au moins quand tu dors?
At least when you sleep?
Mais qu'est-ce que je faisais
But what was I doing
Pendant ma vie sans toi?
During my life without you?
Pour qui je chantais
For whom was I singing
La nuit dans d'autres bras?
At night in other arms?
J'ai tant rêvé de toi
I dreamt of you so much
Et je rêve encore
And I still dream
Et je rêverai de toi
And I will dream of you
Même après ma mort
Even after I'm gone
(Rêve)
(Dream)
Rêves-tu de moi
Do you dream of me
Au moins quand tu dors?
At least when you sleep?
Je rêve de toi
I dream of you
De toi même quand je dors (toi)
Of you even when I sleep (you)
Rêves-tu de moi
Do you dream of me
Au moins quand tu dors (rêve)
At least when you sleep (dream)
Au moins quand je dors
At least when I sleep
Quand on dort
When we sleep
(Je rêve de toi, toujours, toujours de toi, encore de toi...)
(I dream of you, always, always of you, still of you...)





Writer(s): Stephane Victor Dufour, Eric Lapointe, Bouaziss Tabrha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.