Éric Lapointe - Je suis à elle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Éric Lapointe - Je suis à elle




Je suis à elle
Je suis à elle
Elle, elle, elle
Her, her, her
Elle, elle, elle
Her, her, her
Elle, elle, elle
Her, her, her
Elle, elle, elle
Her, her, her
Des femmes sont passées, sans rien dire
Women have passed by, without saying anything
M'ont donné l'envie de les retenir
Gave me the desire to hold them back
Des femmes sont restées une heure ou moins
Women have stayed an hour or less
Le temps de cracher ma peine entre leurs seins
The time to spit my sorrow between their breasts
Des femmes sans promesse, bohémiennes
Women without promise, bohemians
Des anges qui te laissent, d'autres qui reviennent
Angels who leave you, others who come back
Des femmes sans passé, sans avenir
Women without a past, without a future
Histoire de baiser, avant de s'endormir
Story of a kiss, before falling asleep
Et puis un jour arrive celle, une balle est cruelle
And then one day comes the one, a bullet is cruel
Sensuelle et rebelle, un défi du ciel
Sensual and rebellious, a challenge from heaven
Mon dernier appel, je suis à elle
My last call, I am hers
Elle, elle, elle
Her, her, her
Je suis à elle
I am hers
Elle, elle, elle
Her, her, her
Le goût des perles folles, plus mouillées que la pluie
The taste of crazy pearls, wetter than the rain
Des lèvres sans parole, tout est permis
Of lips without words, where anything is allowed
Les femmes ont brûlé, comme des étoiles filantes
The women burned, like shooting stars
Une seule est restée, parce qu'elle est différente
Only one remained, because she is different
Oui, un jour arrive celle
Yes, one day comes that one
Ma bête cruelle
My cruel beast
Sensuelle et rebelle, un défi du ciel
Sensual and rebellious, a challenge from heaven
Mon dernier appel, je suis à elle
My last call, I'm hers
Elle, elle, elle
Her, her, her
Je suis à elle
I'm hers
Elle, elle, elle
Her, her, her
Je suis à elle
I am hers
Des femmes sont passées pour un non, pour un oui
Women have passed for a no, for a yes
Je les ai laissées tous mélancoliques
I left them all melancholy
Des femmes qui s'écrivent des romans sur la peau
Women who write novels on their skin
Des femmes qui dérivent comme des putains d'bateaux!
Women who drift like fucking boats!
Et puis un jour arrive celle
And then one day comes the one
La bête cruelle
The cruel beast
Sensuelle et rebelle, un défi du ciel
Sensual and rebellious, a challenge from heaven
Mon dernier appel, je suis à elle
My last call, I am hers
Et puis un jour arrive celle
And then one day comes the one
Ma belle cruelle
My beautiful cruel
Sensuelle et rebelle, un défi du ciel
Sensual and rebellious, a challenge from heaven
Mon dernier appel, je suis à elle
My last call, I am hers
Elle, elle, elle
Her, her, her
Je suis à elle
I am hers
Elle, elle, elle
Her, her, her
Je suis à elle
I am hers
Elle, elle, elle
Her, her, her
Je suis à elle
I am hers
Je suis à elle
I am hers
Je suis à elle...
I am hers...





Writer(s): Eric Lapointe, Stephane Victor Dufour, Bouaziss Roger Tabrha, Bruce Watson Cameron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.