Éric Lapointe - L'exquise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Éric Lapointe - L'exquise




L'exquise
The Exquisite
Le ciel est doux
The sky is sweet
La journée fut pluvieuse
The day was rainy
Le soir s'étend devant nous
The evening stretches out before us
La pleine est calme et silencieuse
The moon is calm and silent
Nos coeurs l'un dans l'autre
Our hearts are one within the other
À nouveau côte à côte
Side by side once again
Commettons la faute
Let's make the mistake
S'en voulant ardemment l'un à l'autre
Bitterly regretting it to each other
Je cherche en vain des mots
In vain, I search for words
Qui n'existent pas
That do not exist
Assez forts, assez chauds
Strong enough, hot enough
Pour dire combien je tiens à toi
To tell you how much I care about you
Coule sur moi comme l'eau vive
Flow over me like living water
Comme une pluie plus jeune que la rosée
Like rain younger than the dew
Tu es si fraîche, si exquise
You are so fresh, so exquisite
Roule sur moi comme l'eau sur la rive
Roll over me like water on the shore
Cette nuit et pour l'éternité
This night and for eternity
Fais de moi ce que tu désires
Do with me what you desire
Sans toi, je m'étais asséché
Without you, I had dried up
Dans la campagne grise
In the gray countryside
Allongés sur nos manteaux
Lying on our coats
La nuit nous sera soumise
The night will be ours
Je dériverai sur ta peau
I will drift over your skin
Y a de ces moments
There are times
j'ai jamais su quoi dire
When I have never known what to say
J'ai pas le verbe maintenant
I do not have the words now
Plus qu'au jour je t'ai regardée partir
Any more than the day I watched you leave
Je cherche en vain des mots
In vain, I search for words
Qui n'existent pas
That do not exist
Assez forts, assez chauds
Strong enough, hot enough
Pour dire combien je tiens à toi
To tell you how much I care about you
Coule sur moi comme l'eau vive
Flow over me like living water
Comme une pluie plus jeune que la rosée
Like rain younger than the dew
Tu es si fraîche, si exquise
You are so fresh, so exquisite
Roule sur moi comme l'eau sur la rive
Roll over me like water on the shore
Cette nuit et pour l'éternité
This night and for eternity
Fais de moi ce que tu désires
Do with me what you desire
Sans toi, je m'étais asséché
Without you, I had dried up
Le ciel est doux
The sky is sweet
La journée fut pluvieuse
The day was rainy
Le soir s'étend devant nous
The evening stretches out before us
La pleine est calme et silencieuse
The moon is calm and silent
Coule sur moi comme l'eau vive
Flow over me like living water
Comme une pluie plus jeune que la rosée
Like rain younger than the dew
Tu es si fraîche, si exquise
You are so fresh, so exquisite
Roule sur moi comme l'eau sur la rive
Roll over me like water on the shore
Faisons comme si on ne s'était jamais quittés
Let's act as if we had never left each other





Writer(s): Aldo Caporuscio, Eric Lapointe, Adrien Claude Bance, Stephane Campeau, Stephane Tremblay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.