Éric Lapointe - L'amour existe encore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Éric Lapointe - L'amour existe encore




L'amour existe encore
Love Still Exists
Quand je m'endors contre ton corps
When I fall asleep against your body
Alors je n'ai plus de doute
Then I no longer have any doubt
L'amour existe encore
Love still exists
Toutes mes années de déroute
All my years of wandering
Je les donnerais toutes
I would trade them all
Pour m'ancrer à ton port
To cast anchor in your port
La solitude que je redoute
The solitude that I fear
Qui me guette au bout d'ma route
That lies in wait for me at the end of my road
Je la mettrai dehors
I will cast it out
Pour t'aimer une fois pour toutes
To love you once and for all
Pour t'aimer coûte que coûte
To love you no matter the cost
Malgré ce mal qui court
Despite this evil that runs
Et met l'amour à mort
And puts love to death
Quand je m'endors contre ton corps
When I fall asleep against your body
Alors je n'ai plus de doute
Then I no longer have any doubt
L'amour existe encore
Love still exists
L'amour existe encore
Love still exists
On n'était pas du même bord
We were not of the same world
Mais au bout du compte, on s'en fout
But in the end, we don't care
D'avoir raison ou tort
About being right or wrong
Le monde est mené par des fous
The world is led by madmen
Mon amour, il n'en tient qu'à nous
My love, it is up to us
De nous aimer plus fort
To love each other harder
Au-delà de la violence
Beyond violence
Au-delà de la démence
Beyond madness
Malgré les bombes qui tombent
Despite the bombs that fall
Aux quatre coins du monde
In every corner of the world
Quand je m'endors contre ton corps
When I fall asleep against your body
Alors je n'ai plus de doute
Then I no longer have any doubt
L'amour existe encore
Love still exists
L'amour existe encore
Love still exists
L'amour existe encore
Love still exists
Pour t'aimer une fois pour toutes
To love you once and for all
Pour t'aimer coûte que coûte
To love you no matter the cost
Malgré ce mal qui court
Despite this evil that runs
Et met l'amour à mort
And puts love to death
Quand je m'endors contre ton corps
When I fall asleep against your body
Alors je n'ai plus de doute
Then I no longer have any doubt
L'amour existe encore
Love still exists





Writer(s): Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.