Éric Lapointe - Laisse-moi pas guérir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Éric Lapointe - Laisse-moi pas guérir




Laisse-moi pas guérir
Don't Let Me Heal
Quand t'es partie, j'avais pu rien à perdre
When you left, I had nothing to lose
À part ma vie pis une veille guitare désaccordée
Except my life and an old out-of-tune guitar
Quand t'es partie, j'avais juste envie d'me perdre
When you left, I just wanted to lose myself
J'me suis perdu à force de te chercher
I lost myself trying to find you
Quand t'es partie, y avait tellement d'femmes à boère
When you left, there were so many women to sleep with
J'les ai bues dans l'noère à ta mémoère
I drank them in the dark to your memory
Y ont failli m'croère, mais je ne sais pas mentir
They almost believed me, but I can't lie
J'avoue qu'à soère, j'aurais juste envie d'te dire
I confess that right now, I just want to tell you
Pour le malheur et pour le pire
For better or for worse
Laisse-moi pas guérir de toé
Don't let me heal from you
Quand t'es partie, j'voulais pas dormir seul
When you left, I didn't want to sleep alone
J'ai couché la rue dans mon lit
I put the street to bed in my bed
Quand tu m'as dit que j'méritais personne
When you told me I deserved no one
J't'ai presque crue, une chance que j'ai des chums
I almost believed you, but luckily I have friends
J'veux tellement t'croère
I want to believe you so badly
T'as l'droit de m'mentir
You have the right to lie to me
J'avoue qu'à soère, j'aurais juste envie te dire
I confess that right now, I just want to tell you
Pour le malheur et pour le pire
For better or for worse
Laisse-moi pas guérir de toé
Don't let me heal from you
Laisse-moi pas guérir
Don't let me heal
Fais-moi mal, fais-moi plaisir
Hurt me, please me
Laisse-moi pas guérir de toé
Don't let me heal from you
Quand t'es partie, j'avais pu rien à perdre
When you left, I had nothing to lose
À part ma vie pis une vielle guitare désaccordée
Except my life and an old out-of-tune guitar
J'veux tellement t'croère
I want to believe you so badly
T'as l'droit de m'mentir
You have the right to lie to me
J'avoue qu'à soère, j'aurais juste envie d'te dire
I confess that right now, I just want to tell you
Pour le malheur et pour le pire
For better or for worse
Laisse-moé pas guérir de toé
Don't let me heal from you
Non, laisse-moi pas guérir
No, don't let me heal
Fais-moi mal, fais-moé plaisir
Hurt me, please me
Laisse-moé pas guérir de toé
Don't let me heal from you
Non, laisse-moi pas guérir
No, don't let me heal
Fais-moé mal, fais-toé plaisir
Hurt me, please yourself
Laisse-moi pas guérir de toé
Don't let me heal from you
Quand t'es partie, j'avais pu rien à perdre
When you left, I had nothing to lose
À part ma vie pis un vieux coeur désaccordé
Except my life and an old out-of-tune heart





Writer(s): Eric 1 Lapointe, Bruce Watson Cameron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.