Éric Lapointe - Laisse-moi seul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Éric Lapointe - Laisse-moi seul




Laisse-moi seul
Leave me alone
Laisse-moi seul avec moi-même
Leave me alone with myself
Avec mes rêves d'océan
With my ocean dreams
Laisse-moi seul dans mes "je t'aime"
Leave me alone in my "I love you's"
Laisse-moi seul pour très longtemps
Leave me alone for a very long time
Au nom des verres qu'on a vidés
In the name of the glasses we've emptied
Laisse-moi seul, y a rien à voir
Leave me alone, there's nothing to see
Laisse-moi seul pour décider
Leave me alone to decide
Ce que je fais de mon histoire
What I do with my story
Je connais tous les continents
I know all the continents
Laisse-moi seul dans mes voyages
Leave me alone on my travels
Fais comme l'amour, allez, va-t'en!
Make like love, go on, get going!
Laisse-moi seul dans mes naufrages
Leave me alone in my shipwrecks
Allez, mon vieux, fais-moi plaisir
Come on, buddy, do me a favor
Laisse-moi seul sur mon navire
Leave me alone on my ship
Je sens la tempête qui vient
I can feel the storm coming
La tempête qui vient
The storm coming
Laisse-moi seul sur ma galère
Leave me alone on my galley
Tu sais très bien ce qui se passe
You know very well what's going on
Fais pas semblant d'être mon frère
Don't pretend to be my brother
Rentre chez toi, chacun sa place
Go home, everyone to their place
Moi, j'ai payé très cher la mienne
I paid very dearly for mine
Laisse-moi seul en profiter
Leave me alone to enjoy it
Laisse-moi seul avec ma peine
Leave me alone with my pain
Fais comme l'amour, passe à côté
Make like love, pass by
Allez, va-t'en, l'hiver s'en vient
Come on, get going, winter's coming
Et l'hiver, c'est encore pour moi
And winter, it's still for me
Bien sûr, je bois, mais tout va bien
Of course, I drink, but everything's fine
Quand je bois, je la revois
When I drink, I see her again
Alors, tu veux, fais-moi plaisir
So, do you want to, do me a favor
Laisse-moi seul sur mon navire
Leave me alone on my ship
Je sens la tempête qui vient
I can feel the storm coming
La tempête qui vient
The storm coming
La tempête!
The storm!
Laisse-moi seul avec son rire
Leave me alone with her laughter
Et ses cheveux contre ma bouche
And her hair against my mouth
Laisse-moi seul pour la maudire
Leave me alone to curse her
Maintenant que d'autres la touchent
Now that others are touching her
Laisse-moi seul avec ceux-là
Leave me alone with those
Qui prennent son cul, mais pas son cœur
Who take her ass, but not her heart
Quand elle dit oui, parce qu'elle a froid
When she says yes, because she's cold
Allez, va-t'en avant qu'je pleure
Come on, get going before I cry
Je sens la tempête qui vient
I can feel the storm coming
La tempête qui vient
The storm coming
Je sens la tempête qui vient
I can feel the storm coming
La tempête qui vient
The storm coming
Laisse-moi seul avec moi-même
Leave me alone with myself
Fais comme l'amour, passe à côté
Make like love, pass by





Writer(s): Stephane Victor Dufour, Eric Lapointe, Bouaziss Tabrha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.