Paroles et traduction Éric Lapointe - Le miroir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
ont
tous
dans
leurs
larmes
quelque
chose
qui
dérange
They
all
have
something
disturbing
in
their
tears
Un
signal
d′alarme
qui
désarme
et
séduit
même
les
anges
An
alarm
signal
that
disarms
and
seduces
even
angels
Ils
ont
tous
dans
les
yeux
ce
que
tu
ne
vois
pas
They
all
have
in
their
eyes
what
you
don't
see
Qui
n'appartient
qu′à
eux,
qui
n'appartient
qu'à
moi
That
belongs
only
to
them,
that
belongs
only
to
me
(Tous)
dans
le
cœur
les
bleus
de
la
déprime
(All)
in
their
hearts
the
blues
of
depression
Le
noir
du
malheur
qui
invite
au
crime
The
black
of
misfortune
that
invites
crime
(Tous)
dans
les
mains
du
sang,
des
images
(All)
in
their
hands
blood,
images
Pour
offrir
demain
aux
seins
de
passage
To
offer
tomorrow
to
passing
breasts
(Tous)
dans
les
poings
de
belles
promesses
(All)
in
their
fists
beautiful
promises
Pour
les
putains
qui
les
caressent
For
the
whores
who
caress
them
Ils
ont
tous
dans
leurs
larmes
quelque
chose
qui
dérange
They
all
have
something
disturbing
in
their
tears
Un
signal
d′alarme
qui
désarme
et
séduit
même
les
anges
An
alarm
signal
that
disarms
and
seduces
even
angels
Tous
dans
leur
vie,
le
miroir
de
la
mienne
All
in
their
lives,
the
mirror
of
mine
Un
royaume
interdit
ouvert
à
ceux
qu′ils
aiment
A
forbidden
kingdom
open
to
those
they
love
Les
seigneurs
de
la
nuit
(ayayaya...
de
la
nuit)
The
lords
of
the
night
(ayayaya...
of
the
night)
Ils
ont
tous
dans
leur
verre
de
la
bave
et
du
poison
They
all
have
drool
and
poison
in
their
glasses
De
la
haine
et
de
la
colère
à
perdre
la
raison
Hatred
and
anger
enough
to
lose
their
minds
(Tous)
dans
leurs
mots
une
poésie
secrète
(All)
in
their
words
a
secret
poetry
Un
cri
à
fleur
de
peau
vers
l'amour
qu′ils
regrettent
A
cry
on
edge
towards
the
love
they
regret
(Tous)
sous
leur
cuir
remplacent
le
revolver
(All)
under
their
leather
replace
the
revolver
Par
une
photo
souvenir
d'un
enfant
ou
d′une
mère
With
a
souvenir
photo
of
a
child
or
a
mother
(Tous)
une
histoire
cent
fois
racontée
(All)
a
story
told
a
hundred
times
Contre
un
verre
à
boire
pour
oublier
Against
a
glass
to
drink
to
forget
Qu'ils
ont
tous
dans
leurs
larmes
quelque
chose
qui
dérange
That
they
all
have
something
disturbing
in
their
tears
Un
signal
d′alarme
qui
désarme
et
séduit
même
les
anges
An
alarm
signal
that
disarms
and
seduces
even
angels
Tous
dans
leur
vie,
le
miroir
de
la
mienne
All
in
their
lives,
the
mirror
of
mine
Un
royaume
interdit
ouvert
à
ceux
qu'ils
aiment
A
forbidden
kingdom
open
to
those
they
love
Les
seigneurs
de
la
nuit
(ayayaya,
ayayaya,
de
la
nuit,
de
la
nuit...)
The
lords
of
the
night
(ayayaya,
ayayaya,
of
the
night,
of
the
night...)
Ils
ont
tous
dans
leurs
larmes
quelque
chose
qui
dérange
They
all
have
something
disturbing
in
their
tears
Un
signal
d'alarme
qui
désarme
et
séduit
même
les
anges
An
alarm
signal
that
disarms
and
seduces
even
angels
Tous
dans
leur
vie,
le
miroir
de
la
mienne
All
in
their
lives,
the
mirror
of
mine
Un
royaume
interdit
ouvert
à
ceux
qu′ils
aiment
A
forbidden
kingdom
open
to
those
they
love
Ils
ont
tous
dans
leurs
larmes
quelque
chose
qui
dérange
They
all
have
something
disturbing
in
their
tears
Un
signal
d′alarme
qui
désarme
et
séduit
même
les
anges
An
alarm
signal
that
disarms
and
seduces
even
angels
Tous
dans
leur
vie,
le
miroir
de
la
mienne
All
in
their
lives,
the
mirror
of
mine
Un
royaume
interdit
ouvert
à
ceux
qu'ils
aiment
A
forbidden
kingdom
open
to
those
they
love
Les
seigneurs
de
la
nuit
The
lords
of
the
night
De
la
nuit
(ayayaya...)
Of
the
night
(ayayaya...)
Les
seigneurs
de
la
nuit
(ayayaya...)
The
lords
of
the
night
(ayayaya...)
Les
seigneurs
de
la
nuit
(ayayaya...)
The
lords
of
the
night
(ayayaya...)
Les
seigneurs
de
la
nuit
(ayayaya...)
The
lords
of
the
night
(ayayaya...)
Les
seigneurs
de
la
nuit
The
lords
of
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bouaziss Roger Tabrha, Eric Lapointe, Stephane Dufour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.