Paroles et traduction Éric Lapointe - Le miroir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
ont
tous
dans
leurs
larmes
quelque
chose
qui
dérange
В
их
слезах
есть
что-то
тревожащее,
Un
signal
d′alarme
qui
désarme
et
séduit
même
les
anges
Сигнал
тревоги,
обезоруживающий
и
соблазняющий
даже
ангелов.
Ils
ont
tous
dans
les
yeux
ce
que
tu
ne
vois
pas
В
их
глазах
есть
то,
что
ты
не
видишь,
Qui
n'appartient
qu′à
eux,
qui
n'appartient
qu'à
moi
Что
принадлежит
только
им,
что
принадлежит
только
мне.
(Tous)
dans
le
cœur
les
bleus
de
la
déprime
(У
всех)
в
сердцах
синяки
депрессии,
Le
noir
du
malheur
qui
invite
au
crime
Чернота
несчастья,
которая
подталкивает
к
преступлению.
(Tous)
dans
les
mains
du
sang,
des
images
(У
всех)
на
руках
кровь,
образы,
Pour
offrir
demain
aux
seins
de
passage
Чтобы
завтра
предложить
их
проходящим
мимо.
(Tous)
dans
les
poings
de
belles
promesses
(У
всех)
в
кулаках
прекрасные
обещания
Pour
les
putains
qui
les
caressent
Для
шлюх,
которые
их
ласкают.
Ils
ont
tous
dans
leurs
larmes
quelque
chose
qui
dérange
В
их
слезах
есть
что-то
тревожащее,
Un
signal
d′alarme
qui
désarme
et
séduit
même
les
anges
Сигнал
тревоги,
обезоруживающий
и
соблазняющий
даже
ангелов.
Tous
dans
leur
vie,
le
miroir
de
la
mienne
В
их
жизни
- зеркало
моей,
Un
royaume
interdit
ouvert
à
ceux
qu′ils
aiment
Запретное
королевство,
открытое
для
тех,
кого
они
любят.
Les
seigneurs
de
la
nuit
(ayayaya...
de
la
nuit)
Повелители
ночи
(айайайа...
ночи).
Ils
ont
tous
dans
leur
verre
de
la
bave
et
du
poison
В
их
стаканах
- слюна
и
яд,
De
la
haine
et
de
la
colère
à
perdre
la
raison
Ненависть
и
гнев,
доводящие
до
безумия.
(Tous)
dans
leurs
mots
une
poésie
secrète
(У
всех)
в
словах
- тайная
поэзия,
Un
cri
à
fleur
de
peau
vers
l'amour
qu′ils
regrettent
Крик
с
обнаженной
душой
о
любви,
о
которой
они
сожалеют.
(Tous)
sous
leur
cuir
remplacent
le
revolver
(У
всех)
под
кожей
вместо
револьвера
Par
une
photo
souvenir
d'un
enfant
ou
d′une
mère
Фотография
ребенка
или
матери
на
память.
(Tous)
une
histoire
cent
fois
racontée
(У
всех)
история,
рассказанная
сто
раз,
Contre
un
verre
à
boire
pour
oublier
За
выпивкой,
чтобы
забыть,
Qu'ils
ont
tous
dans
leurs
larmes
quelque
chose
qui
dérange
Что
в
их
слезах
есть
что-то
тревожащее,
Un
signal
d′alarme
qui
désarme
et
séduit
même
les
anges
Сигнал
тревоги,
обезоруживающий
и
соблазняющий
даже
ангелов.
Tous
dans
leur
vie,
le
miroir
de
la
mienne
В
их
жизни
- зеркало
моей,
Un
royaume
interdit
ouvert
à
ceux
qu'ils
aiment
Запретное
королевство,
открытое
для
тех,
кого
они
любят.
Les
seigneurs
de
la
nuit
(ayayaya,
ayayaya,
de
la
nuit,
de
la
nuit...)
Повелители
ночи
(айайайа,
айайайа,
ночи,
ночи...).
Ils
ont
tous
dans
leurs
larmes
quelque
chose
qui
dérange
В
их
слезах
есть
что-то
тревожащее,
Un
signal
d'alarme
qui
désarme
et
séduit
même
les
anges
Сигнал
тревоги,
обезоруживающий
и
соблазняющий
даже
ангелов.
Tous
dans
leur
vie,
le
miroir
de
la
mienne
В
их
жизни
- зеркало
моей,
Un
royaume
interdit
ouvert
à
ceux
qu′ils
aiment
Запретное
королевство,
открытое
для
тех,
кого
они
любят.
Ils
ont
tous
dans
leurs
larmes
quelque
chose
qui
dérange
В
их
слезах
есть
что-то
тревожащее,
Un
signal
d′alarme
qui
désarme
et
séduit
même
les
anges
Сигнал
тревоги,
обезоруживающий
и
соблазняющий
даже
ангелов.
Tous
dans
leur
vie,
le
miroir
de
la
mienne
В
их
жизни
- зеркало
моей,
Un
royaume
interdit
ouvert
à
ceux
qu'ils
aiment
Запретное
королевство,
открытое
для
тех,
кого
они
любят.
Les
seigneurs
de
la
nuit
Повелители
ночи.
De
la
nuit
(ayayaya...)
Ночи
(айайайа...).
Les
seigneurs
de
la
nuit
(ayayaya...)
Повелители
ночи
(айайайа...).
Les
seigneurs
de
la
nuit
(ayayaya...)
Повелители
ночи
(айайайа...).
Les
seigneurs
de
la
nuit
(ayayaya...)
Повелители
ночи
(айайайа...).
Les
seigneurs
de
la
nuit
Повелители
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bouaziss Roger Tabrha, Eric Lapointe, Stephane Dufour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.