Éric Lapointe - Le miroir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Éric Lapointe - Le miroir




Ils ont tous dans leurs larmes quelque chose qui dérange
У всех у них в слезах есть что-то, что беспокоит
Un signal d′alarme qui désarme et séduit même les anges
Сигнал тревоги, который обезоруживает и соблазняет даже ангелов
Ils ont tous dans les yeux ce que tu ne vois pas
У них у всех в глазах то, чего ты не видишь
Qui n'appartient qu′à eux, qui n'appartient qu'à moi
Кто принадлежит только им, кто принадлежит только мне
(Tous) dans le cœur les bleus de la déprime
(Все) в сердце синяки депрессии
Le noir du malheur qui invite au crime
Черный цвет несчастья, который ведет к преступлению
(Tous) dans les mains du sang, des images
(Все) в руках кровь, изображения
Pour offrir demain aux seins de passage
Чтобы завтра подарить проходящим сиськам
(Tous) dans les poings de belles promesses
(Все) в кулаках прекрасные обещания
Pour les putains qui les caressent
Для шлюх, которые ласкают их
Ils ont tous dans leurs larmes quelque chose qui dérange
У всех у них в слезах есть что-то, что беспокоит
Un signal d′alarme qui désarme et séduit même les anges
Сигнал тревоги, который обезоруживает и соблазняет даже ангелов
Tous dans leur vie, le miroir de la mienne
Все в их жизни, Зеркало моей
Un royaume interdit ouvert à ceux qu′ils aiment
Запретное царство, открытое для тех, кого они любят
Les seigneurs de la nuit (ayayaya... de la nuit)
Повелители Ночи (аяяя ... ночи)
Ils ont tous dans leur verre de la bave et du poison
У них у всех в бокалах есть слюни и яд
De la haine et de la colère à perdre la raison
От ненависти и гнева до потери рассудка
(Tous) dans leurs mots une poésie secrète
(Все) в своих словах тайная поэзия
Un cri à fleur de peau vers l'amour qu′ils regrettent
Крик в цветочек к любви, о которой они сожалеют
(Tous) sous leur cuir remplacent le revolver
(Все) под своей кожей заменяют револьвер
Par une photo souvenir d'un enfant ou d′une mère
По сувенирной фотографии ребенка или матери
(Tous) une histoire cent fois racontée
(Все) история, рассказанная сто раз
Contre un verre à boire pour oublier
Против выпивки, чтобы забыть
Qu'ils ont tous dans leurs larmes quelque chose qui dérange
Что у всех у них в слезах есть что-то, что беспокоит
Un signal d′alarme qui désarme et séduit même les anges
Сигнал тревоги, который обезоруживает и соблазняет даже ангелов
Tous dans leur vie, le miroir de la mienne
Все в их жизни, Зеркало моей
Un royaume interdit ouvert à ceux qu'ils aiment
Запретное царство, открытое для тех, кого они любят
Les seigneurs de la nuit (ayayaya, ayayaya, de la nuit, de la nuit...)
Повелители Ночи (аяяя, аяяя, ночь, ночь...)
Ils ont tous dans leurs larmes quelque chose qui dérange
У всех у них в слезах есть что-то, что беспокоит
Un signal d'alarme qui désarme et séduit même les anges
Сигнал тревоги, который обезоруживает и соблазняет даже ангелов
Tous dans leur vie, le miroir de la mienne
Все в их жизни, Зеркало моей
Un royaume interdit ouvert à ceux qu′ils aiment
Запретное царство, открытое для тех, кого они любят
Les seigneurs
Господь
Ils ont tous dans leurs larmes quelque chose qui dérange
У всех у них в слезах есть что-то, что беспокоит
Un signal d′alarme qui désarme et séduit même les anges
Сигнал тревоги, который обезоруживает и соблазняет даже ангелов
Tous dans leur vie, le miroir de la mienne
Все в их жизни, Зеркало моей
Un royaume interdit ouvert à ceux qu'ils aiment
Запретное царство, открытое для тех, кого они любят
Les seigneurs de la nuit
Повелители Ночи
De la nuit (ayayaya...)
Ночи (аяяя...)
Les seigneurs de la nuit (ayayaya...)
Повелители Ночи (аяяя...)
Les seigneurs de la nuit (ayayaya...)
Повелители Ночи (аяяя...)
Les seigneurs de la nuit (ayayaya...)
Повелители Ночи (аяяя...)
Les seigneurs de la nuit
Повелители Ночи





Writer(s): Bouaziss Roger Tabrha, Eric Lapointe, Stephane Dufour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.