Paroles et traduction Éric Lapointe - Les années coups de poing
On
fumait
des
rouleuses
Мы
курили
машины
на
колесах
Sur
un
sofa
défoncé
На
разодранном
диване
Et
déjà
les
filles
malheureuses
venaient
nous
consoler
И
уже
несчастные
девушки
приходили
утешать
нас
Ça
s'oublie
pas
les
années
de
poèmes
Это
не
забывается
годами
стихов
Je
chantais
n'importe
quoi,
tu
écoutais
du
Cohen
Я
пел
что
угодно,
ты
слушал
Коэна.
Le
dépanneur
du
coin
nous
aimait
à
crédit
Магазин
за
углом
любил
нас
в
кредит
Quand
qu'on
revenait
le
matin
Когда
мы
возвращались
утром,
Les
yeux
délavés
par
la
pluie
Глаза,
выцветшие
от
дождя
Non
ça
s'oublie
pas
les
amours
à
problèmes
Нет,
не
стоит
забывать
о
проблемной
любви
Et
même
si
les
radios
voulaient
pas
И
даже
если
бы
радиоприемники
не
захотели
Faire
tourner
nos
je
t'aimes
Раскрутить
наших,
я
люблю
тебя
On
voulait
tout
Мы
хотели
всего
On
voulait
rien
Хотелось
ничего
On
était
pire
que
des
enfants
Мы
были
хуже
детей.
D'l'avenir
on
avait
pas
besoin
В
будущем
мы
не
нуждались
On
était
pauvres
mais
heureux
Мы
были
бедны,
но
счастливы.
Tant
qu'il
nous
restait
quelque
chose
à
boire
Пока
у
нас
осталось
что-нибудь
выпить
On
parlait
encore
à
Dieu
tout
seul
à
y
croire
Мы
все
еще
говорили
с
Богом
наедине,
чтобы
поверить
в
это
Pas
sûr
de
finir
vieux
Не
уверен,
что
закончу
старым
Mais
partis
pour
la
gloire
Но
ушли
на
славу
Plus
elle
était
chaude
et
vicieuse
Тем
более
горячей
и
злобной
она
была
Plus
on
déchirait
la
vie
Чем
больше
мы
разрывали
жизнь
Elle
sera
toujours
généreuse
Avec
les
oiseaux
de
la
nuit
Она
всегда
будет
щедра
с
ночными
птицами
Non
ça
s'oublie
pas
les
années
coups
de
poing
Нет,
это
не
забывается
в
годы
ударов
кулаками
Les
bleus
quand
ça
va
pas
les
blues
quand
ça
va
ben
Блюз,
когда
он
не
в
порядке
блюз,
когда
он
в
порядке
Бен
On
voulait
tout
on
voulait
rien
Хотелось
всего
хотелось
ничего
On
était
pires
que
les
enfants
Мы
были
хуже
детей.
D'l'avenir
on
avait
pas
besoin
В
будущем
мы
не
нуждались
Tout
allait
ben
la
vie
nous
donnait
le
sein
Все
шло
хорошо,
жизнь
давала
нам
грудь.
On
était
pauvres
mais
heureux
Мы
были
бедны,
но
счастливы.
Tant
qu'il
nous
restait
quelque
chose
à
boire
Пока
у
нас
осталось
что-нибудь
выпить
On
parlait
encore
à
Dieu
tout
seul
à
y
croire
Мы
все
еще
говорили
с
Богом
наедине,
чтобы
поверить
в
это
On
était
pauvres
mais
heureux
Entre
deux
désespoirs
Мы
были
бедны,
но
счастливы
между
двумя
отчаянными
Pas
sûr
de
finir
vieux
Не
уверен,
что
закончу
старым
Mais
partis
pour
la
gloire
Но
ушли
на
славу
Je
trainais
ma
vieille
guitare
Я
тренировал
свою
старую
гитару
T'avais
les
clés
du
bar
У
тебя
были
ключи
от
бара.
Gueule
de
bois
gueule
de
loup
Похмелье
Волчье
похмелье
On
restait
nulle
part
Оставалось
нигде
On
se
prenait
pour
des
stars
Мы
считали
звезды
On
était
partout
chez
nous
Мы
были
повсюду
дома.
On
fumait
des
rouleuses
on
roulait
en
sens
interdit
Мы
курили
машины
на
колесах,
мы
ехали
в
запрещенном
направлении
On
se
"damnait"
pour
des
malheureuses
Мы
"проклинали"
себя
за
несчастных
Plus
heureuses
qu'aujourd'hui
Счастливее,
чем
сегодня
On
était
pauvres
mais
heureux
Мы
были
бедны,
но
счастливы.
Tant
qu'il
nous
restait
quelques
chose
à
boire
Пока
у
нас
осталось
что-нибудь
выпить
On
parlait
encore
à
Dieu
tout
seul
à
y
croire
Мы
все
еще
говорили
с
Богом
наедине,
чтобы
поверить
в
это
On
était
pauvre
mais
heureux
Мы
были
бедны,
но
счастливы.
Entre
deux
désespoirs
Между
двумя
отчаяниями
Par
sûr
de
finir
vieux
Обязательно
закончу
старым
Mais
partis
pour
la
gloire
Но
ушли
на
славу
Partis
pour
la
gloire...
Ушли
на
славу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bouaziss Roger Tabrha, Eric Lapointe, Stephane Victor Dufour, Steve Jacques Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.