Paroles et traduction Éric Lapointe - Les malheureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les malheureux
The Miserable
Y
a
des
soirs
comme
ça
There
are
nights
like
this
On
a
peur
de
la
folie
You're
afraid
to
go
crazy
Des
fois,
on
sait
qu'il
ne
faut
pas
Sometimes
you
know
you
shouldn't
Se
noyer
seul
dans
la
nuit
Drown
alone
in
the
night
Des
soirs,
on
a
peur
de
tout
Some
nights
you're
afraid
of
everything
Des
fois,
ça
fait
mal,
l'insomnie
Sometimes
it
hurts,
insomnia
Y
a
des
soirs
parmi
les
loups
There
are
nights
among
wolves
Y
a
des
soirs,
on
s'ennuie
There
are
nights
you're
bored
Y
a
des
grands
cœurs
en
cage
There
are
big
hearts
in
cages
Qui
rôdent
tard
les
soirs
d'orage
Roaming
late
on
stormy
nights
Pour
aller
mendier
le
soleil
To
go
and
beg
for
the
sun
Au
fond
d'une
bouteille
At
the
bottom
of
a
bottle
Y
a
des
bons
cœurs
malades
There
are
sick
good
hearts
Avant
que
les
pleurs
s'évadent
Before
the
tears
escape
Qui
s'en
vont
trouver
le
sommeil
Who
go
and
find
sleep
Chez
les
malheureux
qui
veillent
Among
the
miserable
who
watch
Chez
les
malheureux
qui
veillent
Among
the
miserable
who
watch
Y
a
des
soirs
de
cœurs
There
are
nights
of
hearts
Le
cœur
nous
menace
Your
heart
threatens
you
Et
même
que,
des
soirs,
on
pleure
And
even,
some
nights
you
cry
Des
larmes
de
glace
Tears
of
ice
Des
soirs,
le
monde
est
si
grand
Some
nights
the
world
is
so
big
On
a
peur
de
n'plus
savoir
You're
afraid
to
not
know
anymore
Combien
il
nous
reste
de
temps
How
much
time
you
have
left
On
se
dit
"il
est
trop
tard"
You
tell
yourself
"it's
too
late"
Y
a
pas
d'heure,
yé
trop
tard
There's
no
time,
it's
too
late
Y
a
des
cœurs
gros
en
cage
There
are
big
hearts
in
cages
Qui
rôdent
par
les
soirs
d'orage
Roaming
on
stormy
nights
Pour
aller
mendier
le
soleil
To
go
and
beg
for
the
sun
Au
fond
d'une
bouteille
At
the
bottom
of
a
bottle
Y
a
des
cœurs
trop
malades
There
are
hearts
too
sick
Avant
que
les
pleurs
s'évadent
Before
the
tears
escape
Qui
s'en
vont
trouver
le
sommeil
Who
go
and
find
sleep
Chez
les
malheureux
qui
veillent
Among
the
miserable
who
watch
Chez
les
malheureux
qui
veillent
Among
the
miserable
who
watch
Des
soirs
on
peut
haïr
aimer
Some
nights
you
can
hate
to
love
On
peut
même
haïr
Dieu
You
can
even
hate
God
Tellement
abandonner
So
abandoned
On
ferait
tout
pour
être
aimer
We
would
do
anything
to
be
loved
Y
a
des
grands
cœurs
en
cage
There
are
big
hearts
in
cages
Qui
rôdent
par
les
soirs
d'orage
Roaming
on
stormy
nights
Pour
aller
mendier
le
soleil
To
go
and
beg
for
the
sun
Au
fond
d'une
bouteille
At
the
bottom
of
a
bottle
Y
a
des
beaux
cœurs
malades
There
are
sick
beautiful
hearts
Avant
que
les
pleurs
s'évadent
Before
the
tears
escape
Qui
s'en
vont
trouver
le
sommeil
Who
go
and
find
sleep
Chez
les
malheureux
qui
veillent
Among
the
miserable
who
watch
Chez
les
malheureux
qui
veillent
Among
the
miserable
who
watch
Chez
les
malheureux
qui
veillent
Among
the
miserable
who
watch
Chez
les
malheureux
qui
veillent
Among
the
miserable
who
watch
Qui
veillent,
qui
veillent,
qui
veillent...
Who
watch,
who
watch,
who
watch...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Hill, Roger Tabrha Bouaziss, Eric Lapointe, Stephane Dufour
Album
Ma peau
date de sortie
19-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.