Paroles et traduction Éric Lapointe - Ma gueule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quoi
ma
gueule?
What
about
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Quelque
chose
qui
ne
va
pas?
Something
wrong?
Elle
ne
te
revient
pas?
Doesn't
it
please
you?
Je
sais
que
tu
n'as
rien
dit
I
know
you
didn't
say
anything
C'est
ton
œil
que
je
prends
au
mot
It's
your
eyes
that
speak
volumes
Souvent
un
seul
regard
suffit
Often,
a
single
glance
is
enough
Pour
vous
planter
mieux
qu'un
couteau
To
stab
me
better
than
a
knife
Quoi,
ma
gueule?
What
about
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Si
tu
veux
t'la
payer
If
you
want
to
pay
for
it
Viens
je
rends
la
monnaie
Come
on,
I'll
give
you
the
change
T'as
rien
dit
tu
l'as
déjà
dit
You
haven't
said
anything,
but
you've
already
said
it
On
va
pas
y
passer
la
nuit
Let's
not
waste
our
time
Ma
gueule
et
moi
on
est
d'sortie
My
face
and
I
are
going
out
On
cherchait
plutôt
des
amis
We
were
hoping
to
make
some
friends
Quoi,
ma
gueule?
What
about
my
face?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Oui
elle
a
une
grande
gueule
Yes,
it's
a
big
mouth
Oui
elle
me
fait
la
gueule
Yes,
it's
giving
me
a
hard
time
Elle
s'imagine
que
j'lui
dois
tout
It
imagines
that
I
owe
it
everything
Sans
elle
je
n'aurais
jamais
plané
Without
it,
I
would
never
have
soared
Sans
elle
je
n'vaudrais
pas
un
clou
Without
it,
I
wouldn't
be
worth
a
dime
Ma
gueule
a
bien
l'droit
de
rêver
My
face
has
the
right
to
dream
Quoi,
ma
gueule?
What
about
my
face?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Quoi,
ma
gueule?
What
about
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Quoi,
ma
gueule?
What
about
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
De
galères
en
galères
From
one
hardship
to
another
Elle
a
fait
toutes
mes
guerres
It
fought
all
my
battles
Chaque
nuit
blanche,
chaque
jour
sombre
Every
sleepless
night,
every
dark
day
Chaque
heure
saignée
y
est
ridée
Every
hour
of
bleeding
is
etched
there
Elle
ne
m'a
pas
lâché
d'une
ombre
It
never
left
my
side,
not
even
for
a
moment
Quand
j'avais
mal,
même
qu'elle
pleurait
When
I
was
in
pain,
it
even
cried
Quoi,
ma
gueule?
What
about
my
face?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Quoi,
ma
gueule?
What
about
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Quoi,
ma
gueule?
What
about
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Je
me
fous
qu'elle
soit
belle
I
don't
care
if
it's
pretty
Au
moins
elle
est
fidèle
At
least
it's
loyal
C'est
pas
comme
une
que
je
connais
It's
not
like
someone
I
know
Une
qui
me
laisse
crever
tout
seul
Someone
who
let
me
rot
all
alone
Mais
je
n'veux
même
pas
en
parler
But
I
don't
even
want
to
talk
about
it
Puisqu'elle
se
fout
bien
de
ma
gueule
Since
she
doesn't
give
a
damn
about
my
face
Quoi,
ma
gueule?
What
about
my
face?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Quoi,
ma
gueule?
What
about
my
face?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Saint Albin, Cyril Julien Renaud Colling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.