Paroles et traduction Éric Lapointe - Motel 117
Une
chambre
de
motel
sur
le
bord
de
la
" 117
"
Номер
в
мотеле
на
окраине
" 117
"
J'attends
de
tes
nouvelles
les
mains
derrière
la
tête
Я
жду
твоих
новостей,
заложив
руки
за
голову.
Je
dessine
au
plafond
les
courbes
de
ton
corps
Я
рисую
на
потолке
изгибы
твоего
тела.
Dans
le
bruit
des
camions
qui
montent
vers
le
nord
В
шуме
грузовиков,
едущих
на
север
Déjà
quarante-huit
heures
que
j'rêve
d'une
cigarette
Уже
сорок
восемь
часов,
как
я
мечтаю
о
сигарете
Des
coups
de
poing
dans
l'coeur
et
la
peur
sur
la
gâchette
Удары
в
сердце
и
страх
на
спусковом
крючке
Ce
serait
trop
cruel
que
notre
histoire
s'arrête
Было
бы
слишком
жестоко,
если
бы
наша
история
закончилась
Même
si
c'est
loin
d'être
celle
d'Roméo
et
Juliette
Даже
если
это
далеко
не
так,
как
у
Ромео
и
Джульетты
Ce
serait
trop
cruel
que
notre
histoire
s'arrête
Было
бы
слишком
жестоко,
если
бы
наша
история
закончилась
D'une
chambre
de
motel
sur
le
bord
d'la
" 117
"
Из
номера
в
мотеле
на
окраине
" 117
"
Souviens-toi
de
nos
quinze
ans,
je
te
l'avais
juré
Помни
наши
пятнадцать
лет,
я
тебе
поклялся
Un
jour,
j'aurai
d'l'argent
pour
ta
robe
de
mariée
Когда-нибудь
у
меня
будут
деньги
на
твое
свадебное
платье.
Tu
sais
qu'j'ai
essayé,
mais
là
j'avais
plus
le
choix
Ты
знаешь,
что
я
пытался,
но
у
меня
не
было
выбора.
C'était
mendier
ou
voler,
voler
j'connais
ça
Это
было
попрошайничество
или
воровство,
воровство,
я
это
знаю.
Chu
peut-être
allé
trop
loin,
y
m'ont
troué
la
peau
Чу,
возможно,
зашел
слишком
далеко,
продырявил
мне
кожу
Mais
j'recommmencerais
demain,
pour
toé
y'a
rien
de
trop
Но
я
бы
начал
все
сначала
завтра,
чтобы
ничего
особенного
не
произошло.
Ce
serait
trop
cruel
que
notre
histoire
s'arrête
Было
бы
слишком
жестоко,
если
бы
наша
история
закончилась
Même
si
c'est
loin
d'être
celle
d'Roméo
et
Juliette
Даже
если
это
далеко
не
так,
как
у
Ромео
и
Джульетты
Ce
serait
trop
cruel
que
notre
histoire
s'arrête
Было
бы
слишком
жестоко,
если
бы
наша
история
закончилась
D'une
chambre
de
motel
sur
l'bord
d'la
" 117
"
Из
номера
в
мотеле
на
окраине
" 117
"
Ce
serait
trop
cruel
Это
было
бы
слишком
жестоко
J'ai
mal,
je
serre
les
dents,
faut
que
tu
me
sortes
de
là
Мне
больно,
я
стискиваю
зубы,
ты
должен
вытащить
меня
оттуда.
J'ai
déjà
perdu
trop
de
sang,
mais
vivant
y
m'auront
pas
Я
и
так
потерял
слишком
много
крови,
но
живыми
меня
там
не
возьмут.
Tu
sais
chu
pas
un
mauvais
gars,
malgré
mon
dossier
Ты
знаешь,
Чу
не
плохой
парень,
несмотря
на
мое
досье.
Mon
amour,
écoute-les
pas,
j'ai
pas
tiré
l'premier
Любовь
моя,
послушай
их,
я
не
стрелял
первым.
Ce
serait
trop
cruel
que
notre
histoire
s'arrête
Было
бы
слишком
жестоко,
если
бы
наша
история
закончилась
Même
si
c'est
loin
d'être
celle
d'Roméo
et
Juliette
Даже
если
это
далеко
не
так,
как
у
Ромео
и
Джульетты
Ce
serait
trop
cruel
que
notre
histoire
s'arrête
Было
бы
слишком
жестоко,
если
бы
наша
история
закончилась
D'une
chambre
de
motel
sur
l'bord
d'la
" 117
"
Из
номера
в
мотеле
на
окраине
" 117
"
Non
ce
serait
trop
cruel
que
notre
histoire
s'arrête
Нет,
было
бы
слишком
жестоко,
если
бы
наша
история
закончилась
Au
fond
tous
les
amants
s'appellent
Roméo
et
Juliette
В
глубине
души
всех
влюбленных
зовут
Ромео
и
Джульетта
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Tabra, éric Lapointe, Stéphane Dufour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.