Éric Lapointe - N'importe quoi (Inédit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Éric Lapointe - N'importe quoi (Inédit)




N'importe quoi (Inédit)
Всякая чушь (Неизданное)
Tu m'avais dit les mots les plus fous
Ты говорила мне самые безумные слова,
Ceux qu'on ne croît qu'une seule fois
Те, которым верят лишь однажды.
Tout c'que tu veux, si tu veux tout
Всё, что хочешь, если ты хочешь всё,
Je te promets n'importe quoi
Я тебе обещаю всякую чушь.
Tu m'avais dit les mots les plus doux
Ты говорила мне самые нежные слова,
Je n'aimerai jamais que toi
Я не полюблю никого, кроме тебя.
Notre histoire ira jusqu'au bout
Наша история будет длиться вечно,
Tu m'avais dit n'importe quoi
Ты говорила мне всякую чушь.
Pour te plaire
Чтобы тебе угодить,
J'aurais pu soulever la terre
Я мог бы перевернуть землю,
J'aurais mis le feu à l'enfer
Я мог бы поджечь ад.
Pour toi, j'aurais pu faire n'importe quoi
Ради тебя я мог бы сделать любую глупость.
Je t'appelais dans la nuit
Я звонил тебе ночью,
Pour te dire n'importe quoi
Чтобы говорить тебе всякую чушь.
J'avais si peur que tu m'oublies
Я так боялся, что ты меня забудешь,
Et de n'être plus rien pour toi
И что я стану для тебя никем,
Comme si j'étais n'importe qui, n'importe quoi
Как будто я был кем угодно, никем.
Tu disais nous deux c'est plus fort que tout
Ты говорила, что мы вдвоем сильнее всего,
Rien ne nous séparera
Ничто нас не разлучит.
De notre amour, le monde entier sera jaloux
Весь мир будет завидовать нашей любви,
Tu disais n'importe quoi
Ты говорила всякую чушь.
Pour te plaire
Чтобы тебе угодить,
J'aurais pu soulever la terre
Я мог бы перевернуть землю,
J'aurais mis l'feu à l'enfer
Я мог бы поджечь ад.
Pour toi, j'aurais pu faire n'importe quoi
Ради тебя я мог бы сделать любую глупость.
Je t'appelais dans la nuit
Я звонил тебе ночью,
Pour te dire n'importe quoi
Чтобы говорить тебе всякую чушь.
J'avais si peur que tu m'oublies
Я так боялся, что ты меня забудешь,
Et de n'être plus rien pour toi
И что я стану для тебя никем,
Comme si j'étais n'importe qui, n'importe quoi
Как будто я был кем угодно, никем.
Pour toi, j'ai marché à genoux
Ради тебя я ползал на коленях,
Jusqu'à la folie, j'ai porté ma croix
До безумия нес свой крест.
Et pourtant, si ce soir tu revenais chez nous
И всё же, если бы ты сегодня вернулась домой,
Va savoir pourquoi, je croirais encore n'importe quoi
Кто знает почему, я бы снова поверил во всякую чушь.
Je t'appelais dans la nuit
Я звонил тебе ночью,
Pour te dire n'importe quoi
Чтобы говорить тебе всякую чушь.
J'avais si peur que tu m'oublies
Я так боялся, что ты меня забудешь,
Et de n'être plus rien sans toi
И что я стану никем без тебя.
Comme si j'étais n'importe qui
Как будто я был кем угодно,
Comme si j'étais n'importe quoi
Как будто я был никем.
Je t'appelle dans la nuit...
Я звоню тебе ночью...
Réponds-moi
Ответь мне.





Writer(s): Roger Tabra, éric Lapointe, Aldo Caporuscio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.