Éric Lapointe - N'importe quoi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Éric Lapointe - N'importe quoi




Tu m′avais dit les mots les plus fous
Ты сказал мне самые смелые слова.
Ceux qu'on ne croît qu′une seule fois
Те, кого мы выращиваем только один раз
Tout c'que tu veux, si tu veux tout
Все, что ты хочешь, если ты хочешь всего
Je te promets n'importe quoi
Я обещаю тебе все, что угодно.
Tu m′avais dit les mots les plus doux
Ты сказал мне самые сладкие слова.
Je n′aimerai jamais que toi
Я никогда не буду любить тебя, кроме тебя.
Notre histoire ira jusqu'au bout
Наша история пойдет до конца
Tu m′avais dit n'importe quoi
Ты сказал мне все, что угодно.
Pour te plaire
Чтобы угодить тебе
J′aurais pu soulever la terre
Я мог бы поднять землю
J'aurais mis le feu à l′enfer
Я бы поджег ад.
Pour toi, j'aurais pu faire n'importe quoi
Для тебя я мог бы сделать все, что угодно.
Je t′appelais dans la nuit
Я звал тебя ночью.
Pour te dire n′importe quoi
Чтобы рассказать тебе все, что угодно.
J'avais si peur que tu m′oublies
Я так боялась, что ты забудешь меня.
Et de n'être plus rien pour toi
И больше не быть для тебя ничем.
Comme si j′étais n'importe qui, n′importe quoi
Как будто я был кем угодно, кем угодно
Tu disais nous deux c'est plus fort que tout
Ты говорил, что мы оба сильнее всего на свете.
Rien ne nous séparera
Ничто нас не разлучит
De notre amour, le monde entier sera jaloux
Нашей любви весь мир будет завидовать
Tu disais n'importe quoi
Ты говорил все, что угодно.
Pour te plaire
Чтобы угодить тебе
J′aurais pu soulever la terre
Я мог бы поднять землю
J′aurais mis l'feu à l′enfer
Я бы поджег ад.
Pour toi, j'aurais pu faire n′importe quoi
Для тебя я мог бы сделать все, что угодно.
Je t'appelais dans la nuit
Я звал тебя ночью.
Pour te dire n′importe quoi
Чтобы рассказать тебе все, что угодно.
J'avais si peur que tu m'oublies
Я так боялась, что ты забудешь меня.
Et de n′être plus rien pour toi
И больше не быть для тебя ничем.
Comme si j′étais n'importe qui, n′importe quoi
Как будто я был кем угодно, кем угодно
Pour toi, j'ai marché à genoux
Ради тебя я встал на колени.
Jusqu′à la folie, j'ai porté ma croix
До безумия я нес свой крест
Et pourtant, si ce soir tu revenais chez nous
И все же, если бы сегодня вечером ты вернулся к нам домой
Va savoir pourquoi, je croirais encore n′importe quoi
Иди и узнай почему, я бы все равно поверил во что угодно
Je t'appelais dans la nuit
Я звал тебя ночью.
Pour te dire n'importe quoi
Чтобы рассказать тебе все, что угодно.
J′avais si peur que tu m′oublies
Я так боялась, что ты забудешь меня.
Et de n'être plus rien sans toi
И чтобы без тебя больше не было ничего
Comme si j′étais n'importe qui
Как будто я был кем угодно
Comme si j′étais n'importe quoi
Как будто я был чем угодно
Je t′appelle dans la nuit...
Я позвоню тебе ночью...
Réponds-moi
Ответь мне.





Writer(s): Roger Tabra, éric Lapointe, Aldo Caporuscio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.