Paroles et traduction Éric Lapointe - Obsession
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans
hésiter
dans
mon
cœur
de
bâtard
Не
колеблясь,
в
моём
порочном
сердце
Tu
as
planté
tes
griffes
Ты
вонзила
свои
когти.
J'avais
oublié
qu'un
regard
Я
забыл,
что
взгляд
Pouvait
frapper
comme
une
gifle
Может
ударить,
как
пощёчина.
Patient,
je
t'attends
depuis
lors
Терпеливо
жду
тебя
с
тех
пор,
Prêt
à
reluire
dans
l'effort
Готовый
стараться
изо
всех
сил.
Nos
bouches
s'entretouchent
et
se
font
languir
Наши
губы
соприкасаются
и
томятся,
À
bout
de
souffle,
toutes
enflées
de
désir
Задыхаясь,
полные
желания.
Je
m'abreuverai
encore
et
encore
Я
буду
упиваться
вновь
и
вновь
À
la
paume
de
tes
mains
Ладонями
твоих
рук.
Laisse-moi
m'enivrer
de
ton
corps
Позволь
мне
опьянеть
твоим
телом,
Me
saouler
à
la
sève
de
tes
seins
Напиться
соком
твоей
груди.
Tu
m'attises
Ты
разжигаешь
меня,
Sous
ton
emprise
Под
твоей
властью.
Obsession,
j'ai
soif
de
ta
peau
Наваждение,
я
жажду
твоей
кожи.
Obsession,
de
toi,
je
suis
accro
Наваждение,
я
зависим
от
тебя.
Obsession,
tu
es
celle
qu'il
me
faut
Наваждение,
ты
та,
кто
мне
нужен.
Ne
t'approche
pas
trop
Не
приближайся
слишком
близко.
Tu
es
la
promesse
qui
hante
mes
pulsions
Ты
— обещание,
преследующее
мои
желания,
Ma
déesse
aux
yeux
de
charbon
Моя
богиня
с
угольно-чёрными
глазами.
Tes
caresses
me
donnent
des
palpitations
Твои
ласки
заставляют
моё
сердце
биться
чаще,
Ma
belle
tigresse,
tu
me
fais
perdre
la
raison
Моя
прекрасная
тигрица,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tu
es
ma
faiblesse,
ma
passion
Ты
моя
слабость,
моя
страсть.
Allez,
viens
ma
maîtresse,
belle
obsession
Иди
ко
мне,
моя
госпожа,
прекрасное
наваждение.
Je
trouverai
le
repos
Я
обрету
покой,
Quand
tes
ongles
laceront
mon
dos
Когда
твои
ногти
будут
царапать
мою
спину.
Douce
hantise
Сладкая
одержимость,
Tu
m'attises
Ты
разжигаешь
меня.
Obsession,
j'ai
soif
de
ta
peau
Наваждение,
я
жажду
твоей
кожи.
Obsession,
de
toi,
je
suis
accro
Наваждение,
я
зависим
от
тебя.
Obsession,
tu
es
celle
qu'il
me
faut
Наваждение,
ты
та,
кто
мне
нужен.
Ne
t'approche
pas
trop
Не
приближайся
слишком
близко.
Si
tu
savais
comme
tu
m'attises,
comme
tu
m'aiguises
Если
бы
ты
знала,
как
ты
меня
разжигаешь,
как
ты
меня
заводишь.
Tu
m'ériges,
tu
m'épuises,
j'ai
peine
à
dormir
Ты
меня
возбуждаешь,
ты
меня
изматываешь,
мне
трудно
спать.
Tellement,
tellement,
tellement
tu
m'attises
Так
сильно,
так
сильно,
так
сильно
ты
меня
разжигаешь.
Obsession,
j'ai
soif
de
ta
peau
Наваждение,
я
жажду
твоей
кожи.
Obsession,
de
toi,
je
suis
accro
Наваждение,
я
зависим
от
тебя.
Obsession,
tu
es
celle
qu'il
me
faut
Наваждение,
ты
та,
кто
мне
нужен.
Ne
t'approche
pas
trop
Не
приближайся
слишком
близко.
Ne
t'approche
pas
trop
Не
приближайся
слишком
близко.
Ne
t'approche
pas
trop
Не
приближайся
слишком
близко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.