Éric Lapointe - One Hundred Years From Now - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Éric Lapointe - One Hundred Years From Now




Tell me how do we begin this tragic tale
Скажи мне, как нам начать эту трагическую историю
When centuries of fear and hate have left a bloody trail
Когда столетия страха и ненависти оставили кровавый след
And will there come a time we'll live to see
И наступит ли время, до которого мы доживем
When the sins of our fathers and mothers will cease to be
Когда грехи наших отцов и матерей перестанут быть
Est-ce possible d'oublier? Pourrons-nous nous pardonner?
Есть ли какой-нибудь возможный вариант? Pourrons-nous nous pardonner?
Nos fils pourront-ils vivre de la mémoire des livres et du sang sous nos pieds?
Нет ли у вас сыновей, которые живут в воспоминаниях о жизни и о том, как пели эти песни?
Après les hécatombes, le coeur comme une bombe
Апре-ле-экатомбес, любовное приключение, похожее на бомбу
Au millieu des décombres, qui voudra venir au monde?
В мире людей, что может быть лучше для всего мира?
Priez debout, plus jamais à genoux
Priez debout, плюс jamais à genoux
Y a sûrement un homme assez fou
Вы уверены, что у вас есть мужское достоинство?
Pour tuer les dieux qui nous déchirent depuis la nuit des temps
Налейте в ту ночь, когда у вас будет время, чтобы подготовиться к ночи времени
Eye for eye, tooth for tooth
Око за око, зуб за зуб
Who among us will speak the truth
Кто из нас будет говорить правду
So our children's children will live in peace somehow
Чтобы дети наших детей как-нибудь жили в мире
One hundred years from now
Через сто лет
Comment pourront nos yeux, rongés par la honte, trouver de la lumière
Комментарий: перед носом у вас, ронги в честь, трувер де ла люмьер
Pendant que la nuit tombe sur la fin d'un monde?
Подвеска для новой гробницы в конце света?
And can we really feel another's pain
И можем ли мы действительно чувствовать чужую боль
While the killing continues from Adam and Abel to Caïn
В то время как убийства продолжаются от Адама и Авеля до Каина
Eye for eye, tooth for tooth
Око за око, зуб за зуб
Who among us will speak the truth
Кто из нас будет говорить правду
So our children's children will live in peace somehow
Чтобы дети наших детей как-нибудь жили в мире
One hundred years from now
Через сто лет
Priez mes frères, condamnez la guerre
Приез моих братьев, кондамнез ла герр
Qui brûle les quatre coins de la Terre
Qui brûle les quatre монеты Земли
Priez pour tous ceux qui veulent venger leurs enfants
Priez pour tous ceux qui veulent venger leurs enfants
Eye for eye, tooth for tooth
Око за око, зуб за зуб
Who among us will speak the truth
Кто из нас будет говорить правду
So our children's children will live in peace somehow
Чтобы дети наших детей как-нибудь жили в мире
One hundred years from now
Через сто лет
One hundred years from now
Через сто лет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.