Paroles et traduction Éric Lapointe - Ordinaire - Live
Ordinaire - Live
Ordinary - Live
J'suis
un
gars
ben
ordinaire
I'm
just
an
ordinary
guy
Des
fois
j'ai
pu
l'gout
de
rien
faire
Sometimes
I
feel
like
doing
nothing
J'fumerais
du
pot,
j'boirais
d'la
bière
I'd
smoke
pot,
I'd
drink
beer
J'ferais
de
la
musique,
avec
le
gros
pierre
I'd
make
music,
with
that
great
pierre
Mais
il
faut
que
j'pense,
à
ma
carrière
But
I
have
to
think
about
my
career
Je
suis
un
chanteur
populaire
I'm
a
popular
singer
Vous
voulez,
que
je
sois
un
Dieu
You
want
me
to
be
a
God
Si
vous
saviez,
comme
j'me
sens
vieux
If
you
knew
how
old
I
feel
J'peux
pu
dormir
j'suis
trop
nerveux
I
can't
sleep,
I'm
too
nervous
Quand
je
chante
ça
va
un
peu
mieux
When
I
sing
it
gets
a
little
better
Ce
metier
là
c'est
dangereux
This
job
is
dangerous
Plus
on
en
donne
plus
le
monde
en
veut
The
more
you
give,
the
more
people
want
Quand
je
serai
fini
pis
dans
la
rue
When
I'm
finished
and
on
the
street
Mon
gros
public
je
l'aurai
pu
I
won't
have
my
big
audience
anymore
C'est
là
que
je
me
retrouverai
tout
nu
That's
when
I'll
find
myself
naked
Le
jour
ou
mo'
j'en
pourrai
pu
The
day
when
I
can't
do
it
anymore
Y'en
aura
d'autres
plus
jeunes
plus
fous
There
will
be
others
younger,
crazier
Pour
faire
danser
les
bougalous
To
make
the
boogaloos
dance
J'aime
mon
prochain,
j'aime
mon
public
I
love
my
neighbor,
I
love
my
audience
Tout
ce
que
j'veux
c'est
qu'ça
clic
All
I
want
is
for
it
to
connect
J'me
fou
pas
mal
des
critiques
I
don't
care
about
the
critics
Ce
sont
des
ratés
sympathiques
They
are
nice
failures
Quand
j'suis
pas
un
clown
psychadélique
When
I'm
not
a
psychedelic
clown
Ma
vie
à
moi
c'est
la
musique
My
life
is
music
Si
je
chante
c'est
pour
qu'on
m'entende
If
I
sing
it's
so
that
I
can
be
heard
Quand
je
cris
c'est
pour
me
défendre
When
I
shout
it's
to
defend
myself
J'aimerais
bien
me
faire
comprendre
I
would
like
to
make
myself
understood
J'voudrais
faire
le
tour
de
la
terre
I
want
to
travel
around
the
world
Avant
d'mourir
et
qu'on
m'enterre
Before
I
die
and
they
bury
me
Voir
de
quoi
le
reste
du
monde
à
l'air
To
see
what
the
rest
of
the
world
looks
like
Autour
de
moi
il
y
a
la
guerre
War
is
all
around
me
La
peur,
la
faim
et
la
misère
Fear,
hunger
and
misery
J'voudrais
qu'ont
soient
tous
des
frères
I
want
us
all
to
be
brothers
On
est
toute
pogné
sur
la
même
terre
We're
all
stuck
on
the
same
earth
Non
j'suis
pas
un
chanteur
populaire
No,
I'm
not
a
popular
singer
J'suis
rien
qu'un
gars
ben
ordinaire
I'm
just
an
ordinary
guy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Charlebois, Claudine Monfette, Pierre Nadeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.