Éric Lapointe - Priez! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Éric Lapointe - Priez!




Priez!
Pray!
Nuit de fous
Crazy night
Rush d'adrénaline
Adrenaline rush
Rendez-vous
Rendezvous
Pour les jeux sublimes
For sublime games
Nuit de zoo
Zoo Night
Du genre qui nous allume
The kind that turns us on
Loups-garous
Werewolves
Sortons de la brume
Let's get out of the mist
Nuit de fous
Crazy night
Diable dans sa limousine
Devil in his limousine
Parlait à Dieu
Talking to God
Quand on a coupé la ligne
When the line was cut
Nuit de zoo
Zoo Night
Que la Bête m'anime
May the Beast animate me
Rendez-vous
Rendezvous
Sur les lieux du crime
At the crime scene
La ville fiévreuse est à nous
The feverish city is ours
Chaude et docile, on lui prendra tout
Warm and docile, we'll take everything from it
Priez pour le salut de vos âmes
Pray for the salvation of your souls
Priez qu'elles ne sortent pas sans armes
Pray that they don't come out without weapons
Priez pour qu'un jour, on se calme
Pray that one day, we'll calm down
Surtout n'approchez pas des flammes
Above all, don't approach the flames
Priez, priez, priez
Pray, pray, pray
Sonnez l'alarme!
Sound the alarm!
Nuit de fous
Crazy night
Pour la brousse blonde ou brune
For the blonde or brunette babe
Pas de jaloux
No jealousy
À chacun sa chacune
To each his own
Nuit de zoo
Zoo Night
Nous séduirons la lune
We'll seduce the moon
Loups-garous
Werewolves
Sortons de la brume
Let's get out of the mist
La ville fiévreuse est à nous
The feverish city is ours
Chaude et docile, on lui prendra tout
Warm and docile, we'll take everything from it
Priez pour le salut de vos âmes
Pray for the salvation of your souls
Priez qu'elles ne sortent pas sans armes
Pray that they don't come out without weapons
Priez pour qu'un jour, on se calme
Pray that one day, we'll calm down
Surtout n'approchez pas des flammes
Above all, don't approach the flames
Priez, priez, priez
Pray, pray, pray
Sonnez l'alarme!
Sound the alarm!
Priez pour le salut de vos âmes
Pray for the salvation of your souls
Priez qu'elles ne sortent pas sans armes
Pray that they don't come out without weapons
Priez pour qu'un jour, on se calme
Pray that one day, we'll calm down
Surtout, n'approchez pas des flammes
Above all, don't approach the flames
Priez, priez, priez
Pray, pray, pray
Sonnez l'alarme!
Sound the alarm!





Writer(s): Roger Tabra, éric Lapointe, Stéphane Dufour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.