Éric Lapointe - Sans vous - traduction des paroles en allemand

Sans vous - Éric Lapointetraduction en allemand




Sans vous
Ohne Euch
Sans Vous
Ohne Euch
Tu danses
Du tanzt
Comme un harem tu fais l′amour
Du liebst wie ein Harem
En transe
In Trance
Tu me fais voir la lune en plein jour
Du lässt mich den Mond am helllichten Tag sehen
Je t'ai bue
Ich habe dich getrunken
Comme si je buvais l′innocence
Als ob ich die Unschuld tränke
Tes yeux nus
Deine nackten Augen
Me font encore des avances
Machen mir immer noch Avancen
Ton cul
Dein Hintern
Ne donne aux hommes aucune chance
Lässt den Männern keine Chance
M'aimes-tu?
Liebst du mich?
Quand tu prends mon corps sans défense?
Wenn du meinen wehrlosen Körper nimmst?
T'as pas de coeur
Du hast kein Herz
Tu me fais mal pis ça te fait rien
Du tust mir weh und es macht dir nichts aus
Tu me fais mal
Du tust mir weh
T′as pas de coeur pis tu veux le mien
Du hast kein Herz und du willst meins
T′as pas de coeur
Du hast kein Herz
Non, t'as pas de coeur
Nein, du hast kein Herz
Tu cherches un donneur, un sauveur
Du suchst einen Spender, einen Retter
En cadence
Im Takt
Je me bats, je me débats dans tes reins
Ich kämpfe, ich winde mich in deinen Lenden
Ma sentence
Mein Urteil
Tu la prononceras demain
Wirst du morgen verkünden
Quand ma sueur
Wenn mein Schweiß
Aura séché sur tes lèvres
Auf deinen Lippen getrocknet sein wird
Cole un autre coeur
Nimm dir ein anderes Herz
Tu ne mérites pas ma fièvre
Du verdienst mein Fieber nicht
T′as pas de coeur
Du hast kein Herz
Tu me fais mal pis ça te fait rien
Du tust mir weh und es macht dir nichts aus
Tu me fais mal
Du tust mir weh
T'as pas de coeur pis tu veux le mien
Du hast kein Herz und du willst meins
T′as pas de coeur
Du hast kein Herz
Non, t'as pas de coeur
Nein, du hast kein Herz
Tu cherches un donneur, un sauveur
Du suchst einen Spender, einen Retter
Tu me fais peur
Du machst mir Angst
T′as pas de coeur
Du hast kein Herz
Tu me fais mal pis ça te fait rien
Du tust mir weh und es macht dir nichts aus
Tu me fais mal
Du tust mir weh
T'as pas de coeur pis tu veux le mien
Du hast kein Herz und du willst meins
T'as pas de coeur
Du hast kein Herz
Non t′as pas de coeur
Nein, du hast kein Herz
Tu cherches un donneur
Du suchst einen Spender
Pour lui arracher le coeur
Um ihm das Herz herauszureißen
Un sauveur
Einen Retter
En chaleur
In Hitze
Sans coeur
Ohne Herz
Tu me fais mal pis ça te fait rien
Du tust mir weh und es macht dir nichts aus
2018
2018





Writer(s): C. Pineault, é. Lapointe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.