Éric Lapointe - Sans vous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Éric Lapointe - Sans vous




Sans Vous
Без Тебя
Tu danses
Ты танцуешь.
Comme un harem tu fais l′amour
Как в гареме ты занимаешься любовью
En transe
В трансе
Tu me fais voir la lune en plein jour
Ты заставляешь меня видеть Луну средь бела дня
Je t'ai bue
Я выпил тебя.
Comme si je buvais l′innocence
Как будто я пью невинность
Tes yeux nus
Твои голые глаза
Me font encore des avances
Все еще делают мне авансы
Ton cul
Твоя задница
Ne donne aux hommes aucune chance
Не давайте мужчинам никаких шансов
M'aimes-tu?
Ты меня любишь?
Quand tu prends mon corps sans défense?
Когда ты заберешь мое беззащитное тело?
T'as pas de coeur
У тебя нет сердца.
Tu me fais mal pis ça te fait rien
Ты делаешь мне больно, но тебе все равно.
Tu me fais mal
Ты делаешь мне больно.
T′as pas de coeur pis tu veux le mien
У тебя нет сердца, ты хочешь моего.
T′as pas de coeur
У тебя нет сердца.
Non, t'as pas de coeur
Нет, у тебя нет сердца.
Tu cherches un donneur, un sauveur
Ты ищешь донора, Спасителя.
En cadence
В такт
Je me bats, je me débats dans tes reins
Я борюсь, я борюсь с твоими почками.
Ma sentence
Мой приговор
Tu la prononceras demain
Ты произнесешь ее завтра.
Quand ma sueur
Когда мой пот
Aura séché sur tes lèvres
Высохнет на твоих губах
Cole un autre coeur
Коул еще одно сердце
Tu ne mérites pas ma fièvre
Ты не заслуживаешь моей лихорадки
T′as pas de coeur
У тебя нет сердца.
Tu me fais mal pis ça te fait rien
Ты делаешь мне больно, но тебе все равно.
Tu me fais mal
Ты делаешь мне больно.
T'as pas de coeur pis tu veux le mien
У тебя нет сердца, ты хочешь моего.
T′as pas de coeur
У тебя нет сердца.
Non, t'as pas de coeur
Нет, у тебя нет сердца.
Tu cherches un donneur, un sauveur
Ты ищешь донора, Спасителя.
Tu me fais peur
Ты меня пугаешь.
T′as pas de coeur
У тебя нет сердца.
Tu me fais mal pis ça te fait rien
Ты делаешь мне больно, но тебе все равно.
Tu me fais mal
Ты делаешь мне больно.
T'as pas de coeur pis tu veux le mien
У тебя нет сердца, ты хочешь моего.
T'as pas de coeur
У тебя нет сердца.
Non t′as pas de coeur
Нет, у тебя нет сердца.
Tu cherches un donneur
Ты ищешь донора
Pour lui arracher le coeur
Чтобы вырвать ему сердце.
Un sauveur
Спаситель
En chaleur
В жару
Sans coeur
Бессердечный
Tu me fais mal pis ça te fait rien
Ты делаешь мне больно, но тебе все равно.
2018
Две тысячи восемнадцать





Writer(s): C. Pineault, é. Lapointe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.