Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São
três
horas
da
manhã
você
me
liga
Es
ist
drei
Uhr
morgens,
du
rufst
mich
an
Pra
falar
coisas
que
só
a
gente
entende
Um
Dinge
zu
sagen,
die
nur
wir
verstehen
São
três
horas
da
manhã
vc
me
chama
Es
ist
drei
Uhr
morgens,
du
rufst
mich
Com
seu
papo
poesia
me
transcende
Mit
deinem
poetischen
Gerede,
das
mich
transzendiert
Oh!
meu
amor!
Oh!
mein
Schatz!
Isso
é
amor
Das
ist
Liebe
Oh!
meu
amor!
Oh!
mein
Schatz!
Isso
é
amor
Das
ist
Liebe
Espero
o
dia
passar,
Ich
warte,
dass
der
Tag
vergeht,
Espero
o
dia
passar
Ich
warte,
dass
der
Tag
vergeht
Não
toque
em
mim
Fass
mich
nicht
an
Espero
o
dia
passar,
Ich
warte,
dass
der
Tag
vergeht,
Espero
o
dia
passar
Ich
warte,
dass
der
Tag
vergeht
Não
toque
em
mim
Fass
mich
nicht
an
A
vida
está
tão
vazia,
Das
Leben
ist
so
leer,
Não
me
envergonho
de
pensar
Ich
schäme
mich
nicht
zu
denken
Posso
até
achar
companhia
Ich
kann
sogar
Gesellschaft
finden
E
nunca
vá
me
tocar
Und
du
wirst
mich
nie
berühren
Espero
o
dia
passar,
Ich
warte,
dass
der
Tag
vergeht,
Espero
o
dia
passar
Ich
warte,
dass
der
Tag
vergeht
Não
toque
em
mim
Fass
mich
nicht
an
Espero
o
dia
passar,
Ich
warte,
dass
der
Tag
vergeht,
Espero
o
dia
passar
Ich
warte,
dass
der
Tag
vergeht
Não
toque
em
mim
Fass
mich
nicht
an
Last
Saturday
Letzten
Samstag
We
had
chocolate
Hatten
wir
Schokolade
I
believe
in
love
Ich
glaube
an
die
Liebe
And
I
only
wait
Und
ich
warte
nur
Last
Saturday
Letzten
Samstag
We
had
chocolate
Hatten
wir
Schokolade
I
believe
in
love
Ich
glaube
an
die
Liebe
And
I
only
wait
Und
ich
warte
nur
Espero
o
dia
passar,
Ich
warte,
dass
der
Tag
vergeht,
Espero
o
dia
passar,
Ich
warte,
dass
der
Tag
vergeht,
Não
toque
em
mim.
Fass
mich
nicht
an.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.