Paroles et traduction Érika Martins feat. Raimundos - A Mais Pedida
A Mais Pedida
The Most Requested
Nesse
show
não
entra
menor
No
minors
allowed
at
this
show
Um
homem
censurou,
tava
de
mau
humor
A
man
*beep*,
he
was
in
a
bad
mood
Não
tinha
dormido
bem,
porque
não
levantou
He
hadn't
slept
well,
because
he
didn't
get
up
Pense
como
ia
ser
bom
Think
how
good
it
would
be
Se
nós
fizesse
um
som
que
ultrapassasse
If
we
made
a
sound
that
transcended
A
barreira
das
AM,
FM
e
dos
elevador
The
barrier
of
AM,
FM
and
elevators
Dá
um
selinho
Give
me
a
little
kiss
E
mostra
o
seio
that
you
saw
And
show
me
the
breast
that
you
saw
Quando
eu
te
vi
o
meu
calção
se
abriu
When
I
saw
you,
my
pants
fell
down
Caiu
uma
lágrima
de
um
olho
A
tear
fell
from
one
eye
Se
for
dos
dois
então
é
namoro
If
it's
from
both,
then
it's
love
Meu
cabelo
é
ruim,
mas
meu
terno
é
de
linho
My
hair
is
bad,
but
my
suit
is
linen
Vou
ser
seu
salgadinho,
'cê
vai
gostar
de
mim
I'll
be
your
little
snack,
you'll
like
me
Se
eu
tocar
no
seu
radinho
If
I
play
it
on
your
radio
Chora
até
o
fim,
só
pra
rimar
com
im
Cry
until
the
end,
just
to
rhyme
with
im
Pois
se
eu
ganhar
din
din
'cê
vai
gostar
de
mim
Because
if
I
earn
money
you'll
like
me
Se
eu
tocar
no
seu
radinho
If
I
play
it
on
your
radio
Por
favor,
seu
locutor
Please,
DJ
Ao
menos
uma
vez,
melhor
se
fossem
três
At
least
once,
better
if
it
were
three
times
Toca
o
nosso
som
aí
que
tu
me
faz
feliz
Play
our
song
now
and
you'll
make
me
happy
Se
não
tocar
eu
quebro
o
seu
nariz
If
you
don't
play
it,
I'll
break
your
nose
Se
não
tocar
eu
quebro
o
seu
nariz
If
you
don't
play
it,
I'll
break
your
nose
Meu
cabelo
é
ruim,
mas
meu
terno
é
de
linho
My
hair
is
bad,
but
my
suit
is
linen
Vou
ser
seu
salgadinho,
'cê
vai
gostar
de
mim
I'll
be
your
little
snack,
you'll
like
me
Se
eu
tocar
no
seu
radinho
If
I
play
it
on
your
radio
Chora
até
o
fim,
só
pra
rimar
com
im
Cry
until
the
end,
just
to
rhyme
with
im
Pois
se
eu
ganhar
din
din
'cê
vai
gostar
de
mim
Because
if
I
earn
money
you'll
like
me
Se
eu
tocar
no
seu
radinho
If
I
play
it
on
your
radio
(Chame,
chame,
se
der
chame
ela)
(Call,
call,
call
her
if
you
can)
(Chame,
chame,
se
der
chame
ela)
(Call,
call,
call
her
if
you
can)
Só
assim,
pr'eu
tocar
no
seu
radinho
Only
then
will
I
play
it
on
your
radio
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Leite Goncalves De Abr Antes, Jose Henrique Campos Pereira, Rodrigo Aguiar Madeira Campos, Frederico Mello De Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.